Zedpm translate Portuguese
30 parallel translation
We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth.
Temos de desactivar o MPZ e passar para os geradores naquadah de reserva para impedir qualquer ligação à Terra.
Disconnecting ZedPM power... now.
A desligar a energia do MPZ... já.
In order to do that, we need to reconnect the ZedPM in order to supply the necessary power.
Para o fazer, precisamos que o MPZ forneça a energia.
Now, the ZedPM, however, will be.
Já o MPZ, contudo, vai.
Yeah, but unfortunately, any number of systems can be used in conjunction with each other to overload the ZedPM.
Muitos são os sistemas que podem ser usados em conjunção para causar sobrecarga no MPZ.
I think it's time to reconnect the ZedPM and cloak the City.
Acho que é altura de reactivar o MPZ e ocultar a cidade.
Switching to ZedPM power... now.
A activar o MPZ... já.
I've powered down several of the secondary systems, but so far, the ZedPM levels are holding below overload.
Diminui a potência de vários sistemas e, para já, os níveis do MPZ estão abaixo da sobrecarga.
ZedPM overload in... 24 minutes.
Sobrecarga do MPZ dentro de 24 minutos.
ZedPM overload in 10 minutes.
Sobrecarga no MPZ dentro de dez minutos.
The ZedPM levels are spiking.
Os níveis do MPZ estão a picar.
Hey, we may even get a ZedPM out of this.
- Podemos ganhar um MPZ com isto.
At which point the ZedPM which undoubtedly powers this beautiful place will be...
Nessa altura, o MPZ que alimenta este...
And this is like what? The umpteenth tip we've followed up in search of a ZedPM?
Esta é a enésima dica que seguimos em busca dum MPZ, não?
If these people have working drones, they must also have a ZedPM.
Se eles têm drones, também devem ter um MPZ.
There's definitely an active ZedPM, but it's barely registering, so it's hard to say whether it's depleted or just not drawing much power right now.
Há um MPZ activado, mas mal regista presença. É difícil de saber se está descarregado ou apenas a puxar pouca carga.
Well, if I can find the ZedPM, then we can shut these people down whenever we want.
- Se eu descobrir o MPZ, podemos deter esta gente.
There's a working ZedPM in here, so it should just be a matter of... this.
Há aqui um MPZ activo, deve bastar fazer isto.
It looks like the ZedPM's almost depleted.
- Parece que o MPZ está quase esgotado.
- The ZedPM, it's...
O MPZ é...
No, I don't have access to the ZedPM, but thank you for your concern, by the way!
Não, não tenho acesso ao MPZ, mas agradeço a preocupação! - Rodney...
No, it's fine. Upon learning that your beloved friend has nearly died and continues to face the imminent threat of death, your first concern is for the ZedPM? It's only natural!
Ao saber que este querido amigo quase morreu e ainda enfrenta a morte, a sua preocupação é pelo MPZ?
Look, unfortunately I am cut off from the ZedPM.
- Estou sem poder chegar ao MPZ.
According to my readings, the ZedPM is nearly depleted.
O MPZ está quase esgotado.
A ZedPM is a ZedPM.
Um MPZ é um MPZ.
Along with the ZedPM.
- Juntamente com o MPZ.
Well, the good news is the ZedPM is still intact.
A boa notícia é que o MPZ está intacto.
It is called ZedPM, well, ZPM.
É chamado de ZedPM, bem, ZPM.
- And he does not have a ZedPM.
- E ele não tem um ZedPM.
- A ZPM? Are you kidding me?
- Um "ZedPM"?