Zek's translate Portuguese
26 parallel translation
Maybe Zek's just giving them the box.
Talvez o Zek só ofereça a caixa.
Will Marcie ever be able to detach young Zeke's hound dog from her leg?
Conseguirá Marcie afastar o cão do jovem Zek e da sua perna?
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
A frequência de subespaço pessoal do Grande Nagus Zek.
You're sure all of Zek's associates attended the funeral?
Tens a certeza de que os sócios do Zek foram todos ao funeral? Sim, estavam todos lá.
- What about Zek's servant?
- E o criado do Zek?
For Maihar'du not to have shown up at Zek's funeral is very odd indeed.
O Maihar'du não ter aparecido no funeral do Zek é mesmo muito estranho.
We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all.
Estabeleceremos um império económico além até dos maiores sonhos do Grande Nagus Zek's e eu controlarei tudo.
It means we'll be the first Ferengi to benefit from Zek's wisdom.
Que vamos ser os primeiros ferengi a beneficiar da sabedoria de Zek.
Zek's behavior, the new Rules the Ferengi Benevolent Association, everything.
O Zek, as novas Regras, a Associação Humanitária Ferengi, tudo.
They put the idea for the new Rules into Zek's head.
Eles deram a ideia das novas Regras ao Zek.
I'm going to try to break into Zek's personal logs.
Vou tentar ver o diário pessoal do Zek.
According to Zek's logs, he obtained the Orb from one of his contacts on Cardassia Ill.
Segundo o diário do Zek, ele obteve o Orb de um dos seus contactos em Cardássia III.
At first, we did not understand the Zek's request.
No início, não entendemos o pedido do Zek.
We found the Zek's adversarial nature invasive, threatening.
Considerámos a natureza contrária do Zek invasiva, ameaçadora.
Did you know it was funded with Zek's personal fortune?
Sabias que foi fundada com a fortuna pessoal do Zek?
You've not only destroyed my life and Zek's life you may have triggered the destruction of the entire Ferengi economy.
Não só destruíste a minha vida e a do Zek, como também podes ter despoletado a destruição da economia ferengi.
You mean, about Zek's failing memory?
Sobre a memória do Zek estar a falhar?
It's Grand Nagus Zek.
É o Grande Nagus Zek.
Face it, Zek. lt's over.
É realmente irônico. Encare a realidade, Zek. Acabou.
You've ruined Zek's life, your life, Rom's life.
Eu digo-te. Arruinaste a vida do Zek, a tua e a do Rom.
Not before I meet this female advisor of Zek's.
Não sem antes conhecer a conselheira do Zek.
Which is why you'll be meeting another one of Zek's financial advisors.
É por isso que se vai reunir com outra das conselheiras financeiras do Zek.
Let's go tell Zek that I will do everything in my power to make sure he remains grand nagus.
Vamos dizer ao Zek que farei tudo o que puder para ele continuar a ser o Grande Nagus.
Zek's inundated with intelligence reports.
O Zek já está inundado de relatórios da Inteligência da Frota.
She's polluted Zek's mind with notions of equality and compassion.
Está a poluir a mente do Zek com noções de igualdade e compaixão.
If Zek is depending on you, he's in more trouble than he thinks. Zek?
Se o seu amigo Zek depende de si, está em apuros muito maiores do que pensa.