Zeke's translate Portuguese
136 parallel translation
My uncle said that there is no reason why Zeke should be there but he's acting really strange.
O meu tio disse que não há lógica no Zeke ter ido para lá. - Mas é estranho.
Windy, throw my bags in with yours and Zeke's, will ya?
Windy, coloque minha bagagem com as tuas e as de Zeke, certo?
Get rid of that moonshine, and let's get out in the sunshine.
Vamos, Zeke, deixe o run. Va dormir.
Zeke, what's he saying about me?
Zeke, qué estão dizendo de mím?
Well, that's kind of him, Zeke, but we couldn't take their horses.
Agradecemos, mas não posso aceita-los.
The Way's clear ahead, Zeke. You scout'em. Yeah.
- Segue rastreando.
Zeke, this is old Ben Griswell's knife.
Zeke, esta é a faca do velho Bailey.
That's not why you're going, Zeke.
Séi que não é por isso, Zeke.
Zeke, I reckon that's a panther. Yeah!
- Zeke, essa é uma pantera.
Zeke, where's my peppermint and soda?
Hei Zeke, a minha soda de menta?
That pony of Zeke's got a good rein.
O pônei que o Zeke arranjou é muito bom.
Your luck's all right, Zeke.
Sua sorte é boa, Zeke.
Please! Zeke's good to me.
- Por favor, o Zeke trata-me bem.
- What's gonna be in here this time?
- O que vai ter dessa vez? - Vai ver, Zeke.
Zeke, how's it hanging?
Zeke, que tal vai isso?
"Dear Vivian and Zeke, I'm going over to my new friend's to play cards."
"Queridos Vivian e Zeke, vou a casa da minha nova amiga jogar às cartas."
Will Marcie ever be able to detach young Zeke's hound dog from her leg?
Conseguirá Marcie afastar o cão do jovem Zek e da sua perna?
- What's got into Zeke?
- Que se passa com o Zeke?
Let's give a big drunken welcome to Yodeling Zeke.
Vamos dar umas grandes e embebedadas boas-vindas para o Yodeling Zeke.
It's Zeke.
Quem? É o Zeke.
- It's Zeke Hawkins.
- É Zeke Hawkins.
Ain't you Zeke Ward's kid?
Não é filha do Zeek Ward?
It's all right. What up, Zeke?
Que tal vai isso, Zeke?
What's next on the shit shot agenda here for Zeke?
Qual é a próxima tacada de merda do Zeke? Deves estar a brincar.
No, that's not correct.
Não é isso, Zeke.
She's got a point, Zeke.
Ela tem razão.
Zeke's right.
O Zeke tem razão.
It's her.
Por favor, Zeke.
- What's going on here, Marybeth? - Please, it is her.
Zeke, é ela!
What's up, Zeke?
O que se passa, Zeke?
Come on, Zeke, let's go.
Anda, Zeke, vamos embora.
It's Zeke.
É o Zeke.
That's what I love about you, Zeke.
É isso que gosto em ti, Zeke.
That's a good one, Zeke.
Essa é boa, Zeke.
Hi, my name's Eric... and I'm a friend of Zeke, Brad and Jonathan's.
Olá, chamo-me Eric... sou amigo do Zeke, Brad e Jonathan.
It's a long way from Zeke's chop shop.
Foi um longo caminho desde a oficina do Zeke.
Zeke's driving me nuts.
O Zeke dá comigo em maluco.
Matter of fact, I am going to fix your life for you, just the way I did Zeke's.
De facto, vou emendar a tua vida para ti, tal como o fiz para o Zeke.
And then you guys, you're all such big talkers that compared to you, I seemed especially off, and then the doctors called it autism, and I don't know, I just went with it because I realized that I wouldn't catch Dad's wrath, like Zeke or Ethan,
E vocês, são todos tão bons conversadores que comparados comigo, eu pareceria estar completamente de fora, e então os médicos chamaram-lhe autismo, e não sei, eu simplesmente aceitei isso porque percebi que não conseguiria alcançar a ira do pai, como o Zeke ou o Ethan,
Katie... I just found out that Zeke's dead.
Katie... acabei de saber que o Zeke morreu.
You said Zeke's not here.
Disseste que o Zeke não estava aqui.
He's lying, just as he lied about Zeke!
Ele está a mentir como mentiu sobre o Zeke!
There was this one sailor... Zeke McGee was his name, gosh darned if Zeke's "snake"... didn't hang down past his knees.
Havia um marinheiro em particular chamava-se Zeke McGee bolas, a serpente do Zeke quase ultrapassava os joelhos.
But he's Zeke's prodigy.
Mas ele é o prodígio do Zeke.
Zeke was Apollo's roommate freshman year.
O Zeke foi colega de quarto do Apollo no primeiro ano.
Got it. So anyway, one day Zeke comes to me, says he can get me in on this new place he's gonna open - 200K, full partnership.
Um dia o Zeke veio ter comigo, disse que me podia meter no novo negócio que ia abrir, $ 200.000 pela parceria.
Anyway, so I go one day to deliver the cash to Zeke's house. And I'm telling you. The minute I put the cash on the table, the F.B.I. swarms the place.
Fui um dia entregar o dinheiro à casa do Zeke e assim que pus o dinheiro na mesa, o FBI invade a casa.
Zeke's under indictment, but he's promising not to turn you in.
O Zeke é acusado, mas promete que não o vai entregar.
Zeke's a con man.
O Zeke é um burlão.
Now, Andy said Zeke's office is just past the V.I.P. room.
O Andy disse que o escritório do Zeke é logo depois da sala VIP.
We wanna get to the safe, we need Zeke's key card, and he keeps it on him all the time.
Se queremos chegar ao cofre, precisamos do cartão do Zeke. - E ele tem-no sempre consigo.