Zephyr's translate Portuguese
45 parallel translation
- Janeane, her character's "Zephyr"...
- Janeane, a personagem "Zephyr"...
Scarce by the zephyr the trees softly are pressed The woodbird's asleep on the bough.
" Doce é a briza na colina ; pelo suave Zéfiro são as árvores suavemente impelidas...
- It's Zephyr.
- É o Zephyr.
Where's Zephyr?
Onde está o Zephyr?
Punky Dillinger. I'm Zephyr's stagehand.
Punky Dillinger, auxiliar de Zephyr.
Those are Zephyr's tricks in the corner. No one's allowed to go near them. Not even me.
Ninguém pode ir ai, nem eu.
Magicians of Zephyr's caliber belong to a very secluded society.
Mágicos como o Zephyr pertencem a uma sociedade solitária.
Zephyr's on life support.
Zephyr é um invalido.
We're sold out for the first time and Zephyr's debuting a new trick.
Temos lotação esgotada e o Zephyr vai apresentar um truque novo.
Zephyr's still out there.
O Zephyr continua entre nós!
You're the father who took his son's life... so that you could disappear and become the holy spirit?
O Zephyr é o pai que tirou a vida ao filho para poder desaparecer e tornar-se o Espírito Santo.
The bottom line is, the Zephyr's down there.
O que realmente interessa é que o Zephyr está lá embaixo.
If we do this just this one time we salvage the Zephyr and it's over.
Se fizermos isto só desta vez... nós recuperamos o Zephyr e termina tudo.
Baltar's name is spelled correctly here. So they couldn't have come from the Zephyr.
O nome Baltar está escrito corretamente aqui, por isso não podem ter vindo da Zephyr.
Now, there's a complete chain of custody from the Zephyr, all the way into this room.
Há uma cadeia completa de vigilância desde a Zephyr até esta sala.
THERE'S ONLY ONE PLACE IN NASCENT CITY THAT BURNS CANDLES OF ZEPHYR WAX- -
Há só um lugar na Cidade Nascente que faz velas de cera zefir...
What a waste of my time and energy flying Baltar's lawyer back and forth from Zephyr.
É um desperdício do meu tempo e da minha energia voar o advogado do Baltar de e para a Zephyr.
Suspect's vehicle of record is a yellow'78 Mercury Zephyr.
O veículo suspeito é um Mercury Zephyr, amarelo de 78.
- What's the license plate on that Zephyr?
- Qual é a matrícula do Zephyr?
Where's the zephyr?
Onde está o Zefir?
It's code-named Zephyr.
Chama-se Zefir.
They have all of Iran's nuclear research on a portable device called the Zephyr.
Têm toda a investigação de energia nuclear num dispositivo portátil chamado "Zephyr".
Okay, well, there are these three brothers called the Klügs. They are never in the same place, but they're going to be in L. A... for their sister's wedding. They carry around this device with them, called the Zephyr... but they rotate it amongst themselves and, um...
Bem, há três irmãos chamados Klüg, e nunca estão no mesmo local ao mesmo tempo, mas agora vão estar em Los Angeles para o casamento da irmã deles, e têm sempre com eles um dispositivo, chamado Zephyr, mas estão constantemente a trocá-lo entre eles...
- No, I'm listening. Your mark are the Klügs and the Zephyr's the package.
O teu alvo são os Klüg e o Zephyr é a encomenda.
But, Casey, the three Klüg brothers will all be here tonight. One of them will be carrying the Zephyr that has Iran's nuclear research.
Casey... os três irmãos Klüg vão estar todos aqui esta noite, e um deles vai trazer com o Zephyr, que contém toda a informação sobre a energia nuclear do Irão.
Well, the Zephyr's small, like a portable hard drive.
Bem, o Zephyr é pequeno como um disco rígido portátil.
I recommend the Zephyr's Kiss.
Recomendo-te o Zephyr Kiss.
She's in a town called Zephyr Cove.
Ela está numa cidade chamada Zephyr Cove.
Hearing there from captain Emily Maddox aboard the boreas as she leaves earth's atmosphere, just three weeks'behind captain William stanaforth traveling on the Zephyr.
Estamos a ouvir capitão Emily Maddox a bordo da Boreas enquanto deixa a atmosfera da Terra, três semanas depois do capitão William Stanaforth que viaja na Zephyr.
we have Malick's convoy, can guide you to them, but you're gonna need some transport.
Fala Zephyr. Podemos levá-los até ao Malick. Mas precisam de um transporte.
Zephyr to ground team, we have a cause of death on the Prime Minister's attach้, Mr. Krupin.
Já temos a causa da morte do assistente do primeiro-ministro.
- Zephyr to ground team... - What's happening down there?
Equipa de terra, o que se passa aí em baixo?
In the meantime, all vital data's - been transferred to Zephyr One.
Entretanto, os dados vitais foram transferidos para o Zephyr One.
- He's readying the Zephyr.
Está a preparar o Zephyr.
Daisy said Hive knows everything the Zephyr's capable of.
A Daisy disse que Colmeia sabe tudo aquilo que a "Zephyr" é capaz!
Plus, the Zephyr can handle high altitude, but it's not designed for it.
E o Zephyr aguenta alta altitude, mas não foi feito para isso.
We get on comms and call the Zephyr for backup, headquarters will know we're on Daisy's trail.
Se pedirmos reforços à "Zephyr"... o Quartel-General saberá que andamos atrás da Daisy.
Yeah, the Zephyr's feeling more and more like home.
Sim, a "Zephyr" cada vez mais me parece um lar.
Let's reroute the Zephyr and send the coordinates to May's Quinjet.
Vamos desviar a "Zephyr" e enviar as coordenadas para o "Quinjet" da May.
Yeah, let's do it. All right, there's one on the Zephyr.
- Há uma na "Zephyr".
Zephyr to Assault Team... be aware that all Morrow's men have pulled back.
"Zephyr" para a Equipa de Assalto... Tenham atenção ao facto de todos os homens do Morrow terem recuado.
- Once the Zephyr's ready, Agents May and Mackenzie will accompany me.
Com a "Zephyr" estiver pronta, os Agentes May e Mackenzie irão acompanhar-me.
Zephyr's got 24 hours till it runs out of power.
A "Zephyr" tem 24 horas até ficar sem energia.
- The Zephyr's like a tank.
- Três. A "Zephyr" é como um tanque.
I don't suggest staying, but the Zephyr's leaving with or without you.
Sugiro que não fiquem... mas... a "Zephyr" vai partir com ou sem vocês.