Zero translate Portuguese
9,116 parallel translation
I was thinking, start off fresh.
Estava a pensar em começar do zero.
Start you off fresh.
Vamos começar do zero.
10-4. 5-0.
Dez-quatro, cinco-zero.
Moving to zero.
A rodar até zero.
Just count going up. - Count going up from zero?
- Conto a partir do zero?
Female reporter : You still believe this company is worth zero?
Ainda acredita que esta empresa vale zero?
Betting that company would soon fail, And that, as the price of herbalife stock plummeted towards zero,
Apostar numa empresa que logo falharia, e que, à medida que o preço da ação da Herbalife caía para zero,
According to herbalife's earning statements, of those 17 %, We know for sure, 30 % or so will earn zero.
De acordo com as declarações de ganhos da Herbalife, desses 17 %, sabemos, com certeza, que 30 % ou mais ganharão zero.
If I sponsor or recruit 1,000 people, I receive zero for that.
Se eu patrocinar ou recrutar 1000 pessoas, recebo zero por isso.
Well, Trevor fucking roped me into going through the zero day exploit codes.
O Trevor quer que descubra a vulnerabilidade dos códigos.
Ground Zero was leveled.
O Ponto Zero foi destruído.
X-Corp's head facility.
- Base da X-Corp. Ponto Zero.
'Cause I have to suspend you for three days because we have a zero-tolerance policy in this school for all alcohol and drug use.
Tenho de suspender-te por três dias porque temos uma política de tolerância zero quanto a todo o consumo de álcool e droga.
He's all logic, no skills!
Ele é só lógica e zero aptidões.
Coming from the guy who's all instinct, no restraint!
Fala o tipo que é só instinto e zero contenção.
You're all heart and no brains.
És só coração e zero miolos.
- Just give me a zero.
- Dá-me um zero.
Zero.
Zero.
Her bones were like chalk from spending a lifetime in zero-g.
Os ossos dela eram como giz devido a uma vida inteira em gravidade zero.
Emf reflection, practically zero across all main bands.
Reflexo FEM praticamente nulo em todas as principais bandas.
It has zero to do with work and I have zero desire to hang out with your friends.
Tem zero a ver com trabalho... e eu tenho zero de desejos de sair com os seus amigos.
Because you plus that girl makes zero sense.
Porque tu e aquela miuda não fazem sentido nenhum.
I built this from nothing.
Construí isto a partir do zero.
Look, first digit's a chick's face, zero to nine.
O primeiro dígito é a cara da miúda, de zero a nove.
One, you'd do them, zero, you wouldn't.
Um, sim, zero, não.
Again, zero to nine.
De novo, de zero a nove.
I started again from scratch, but never came close to replicating the Seagate incident.
Eu comecei outra vez do zero, mas nunca consegui replicar o incidente de Seagate.
Four zero.
Quatro-zero.
I rebuilt the thing from the ground up.
Eu reconstrui-a a partir do zero.
Being black erases that and brings me back down to zero.
Ser negra apaga tudo isso e traz-me à estaca zero.
I have zero skills in the lethal arts.
O meu talento é zero no que toca a artes marciais.
License plate Three Papa Charlie Tango Four Zero Three.
Matricula 3PCTF03.
They've got zero credibility on the stand.
Se venderem a história antes dos depoimentos, vão ter credibilidade zero.
During voir dire, she said she once turned an entire jury from 11 to one not guilty to 12-zero for conviction.
Durante a selecção, disse que uma vez mudou um júri de 11 a 1 inocente para 12 a 0 culpado.
Jesus, a complete do-over.
Jesus, começar do zero.
What, you think I wouldn't want a do-over?
Achas que eu não gostava de recomeçar do zero?
Well, I heard zero good ideas from you, Captain!
Não ouvi nenhuma boa ideia tua, capitão!
- They're zero.
- Nenhuma.
Zero!
Zero!
Thank you.
- Disca zero para teres linha.
I can bring your temperature down to 200 degrees below zero, and I can stop this disease from killing you. But?
Posso pôr a tua temperatura a 200 graus negativos, e posso parar que esta doença te mate.
Anything above freezing will kill you, but never fear.
Qualquer coisa acima dos zero graus mata-o. Mas não tema.
Actually, I was thinking this would be the perfect opportunity to let our sub-zero guest try out his new suit.
Estava a pensar que esta seria a oportunidade perfeita para que o nosso convidado negativo experimentasse o seu fato novo.
My doctor said they have zero nutritional value.
O meu médico disse que não têm valor nutricional.
I've got zero signings to my name this year.
Não tenho uma única contratação em meu nome este ano.
My stake is now worth zero.
A participação agora vale zero.
Male reporter : They say, bill, that herbalife continues to face An unprecedented attack
Dizem, o Bill, que a Herbalife continua a enfrentar um ataque sem precedentes para suportar a sua aposta de biliões de dólares para manipular e baixar o preço das ações para zero.
To manipulate and drive herbalife stock price to zero. Female reporter : Seems like all of wall street is against you.
Parece que toda a Wall Street está contra si.
Ground Zero.
- Algumas horas ao sul daqui, mas é impossível. - Ponto Zero.
- A zero?
- Um zero?
1 or 0.
Um ou zero.