English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Z ] / Zero's

Zero's translate Portuguese

1,104 parallel translation
I'm hiding because I'm a loser. I've got zero self-esteem and my brain's the size of a peanut.
Estou escondido porque sou um falhado, não tenho auto-estima... e o meu cérebro é do tamanho de um amendoim.
- A zero, zero - Now he's a honcho - He's a hero
Agora é um VIPacabado Um herói destacado
- A zero, zero - Now he's a honcho - He's our hero
Agora é um VIP Um herói destacado
Our hero's a zero! Our hero's a zero!
O nosso herói é um zé-ninguém!
That's it! This room moves to zero, 1 and - 1 on the X-axis. 2, 5 and - 7 on Y.
Pronto, este move-se para zero, um e um negativo no eixo "X", dois, cinco e sete negativo no "Y"
Okay, people. Let's go. Come on.
Candi, Saffi e Jizmaster Zero estarão na cama
Okay. Let's shoot this.
O que será que Jizmaster Zero fêz com o gordinho Boise?
- Yeah, well, that's better than nothing.
Bom, zero é melhor do que nada.
Who's idea was it to take a walk in sub zero temperature?
Quem teve a ideia de dar um passeio com este frio?
Worse luck, if he's hiding Zero, we now got two infected guys.
Pior, se estiver a esconder o Zero podemos já ter dois tipos infectados.
Here's Patient Zero, this is the street guy shot by the cop. - They're both insane.
Este é o do Paciente Zero, este é o do sem-abrigo abatido pela Polícia.
If that's the sensitivity you lend to your patients then let's add to this tragedy that on top of cancer Mrs. Crewson had a nurse with zero compassion!
Se é a sensibilidade com que trata os pacientes, além da tragédia que é o cancro, Mrs. Crewson tinha uma enfermeira sem qualquer compaixão!
You mean this ship's careening through space with zero expertise at the helm?
Estás a dizer que a nave está a viajar no espaço sem qualquer tipo de inteligência ao leme?
That's interesting, because as everyone knows since there was no year 0 the millennium doesn't begin until the year 2001 which would make your party one year late and thus quite lame.
Curioso. Como todos sabem, como não houve ano Zero, o milénio só começa no ano 2001, o que faria com que a tua festa estivesse um ano atrasada e, por isso... uma porcaria.
Then we just got to wait 40 minutes till Rickman's timer hits zero.
Depois só temos de esperar 40 minutos para que o temporizador do Rickman atinja zero.
He's headed for the Badlands, all right. Course is zero mark 213.
Está a ir para as Badlands.
Well, there's a zero-grav tumbling performance on the Promenade tonight.
Há um espetáculo acrobático em gravidade zero, na Promenade, esta noite.
This is really Daniel's field, so I'm kinda starting from scratch.
Isto é a área do Daniel, portanto estou a partir do zero.
All right. lt's fucking zero.
Está bem, ê zero, porra.
Now if the bomb explodes after zero barrier, game's over.
Mas se o asteróide explodir depois da Barreira Zero... está tudo acabado.
That's four hours past the zero barrier.
Por favor, informem.
Zero barrier's about to be breached. One minute.
Barreira Zero atingida num minuto.
My balance at Bergdorf's is zero.
Meu crédito na Bergdorf é zero.
His team's won, too. Four-nil.
A sua equipa ganhou quatro a zero.
Elliot, it's a zero-sum game.
Este negócio tem altos e baixos.
It's called the Zero Gravity Flying Eye.
É o olho voador de gravidade zero.
You say he can do something and he can't, he thinks he's shit.
Se dizes que é capaz de fazer algo e não é, acha-se um zero.
That's all I want is to someday be Daryl Zero.
Tudo o que eu quero é ser o Daryl Zero.
It seems that women today are more impressedby the almightybuck than some schmo who's spent 17years scraping by on peace corps wages.
Não sei. Parece que as mulheres de hoje ligam mais ao dinheiro Do que a um zero à esquerda que vive há 17 anos de subsídios do exército de salvação.
- Not today. It's too damn hot, and I got zero-fucking-tolerance.
Está um calor dos diabos e estou sem pachorra.
That's zero?
Isso é zero?
Well, let's take this baby to Guido and turn back its odometer.
Bem, vamos levar este bebé de volta ao Guido... e pôr de volta a zero o conta quilómetros.
He's right on my zero.
Mesmo atrás.
That's it.
Ainda está a zero.
He's still at zero. Nothing.
Nada.
We picked you up, but visibility's near zero.
Localizámo-lo, mas a visibilidade é quase nula.
It's something I do to get sympathy.
Mulheres Directoras Gerais : zero.
Maybe there's a hole in the security system but that possibility is almost zero.
Talvez haja um buraco no sistema de segurança, mas essa possibilidade é quase nula.
There's an extra zero there.
Está aqui um zero a mais.
Strudwick, zero. And now it's a tie.
E agora é um empate.
Well, because sometimes it's harder to rebuild something than it is to just start from scratch.
Pode ser mais difícil consertar do que começar do zero.
It's been 30 below in north Minnesota.
Está um grau abaixo de zero no Norte do Minnesota.
First there's a layer of ladyfingers, then jam... then custard, which I made from scratch... then raspberries, more ladyfingers... then beef sauteed with peas and onions... then a little bit more custard... then bananas and then I put whipped cream on top.
Primeiro, há uma camada de pão-de-ló, depois compota... ... depois leite creme, que fiz do zero, depois framboesas, mais pão-de-ló... ... depois carne frita com ervilhas e cebola...
Man, now she's gonna start all over.
Agora vai ter de começar tudo do zero.
Zero's a percent.
Zero é uma percentagem.
- She's patient zero.
- É a paciente zero.
It's like... ground zero for extreme weather.
É o centro das condições climáticas adversas.
- only 45 seconds into the game. - No! It's 1-0.
Apenas 45 segundos de jogo e já está um a zero.
- Year zero? That's the spirit, kiddo.
Assim é que é, miúdo.
So let's start fresh.
Vamos comecar do zero. ,
The timing of the run. And it's one-nil.
A altura certa da corrida e está um a zero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]