Zion translate Portuguese
211 parallel translation
"yea, and we wept... " when we remembered Zion. "
"e chorávamos... ao lembrarmos Sion."
The Mount of Olives, the Kidron valley, with Gethsemane the ancient foundation of the Temple, Zion.
O Monte das Oliveiras, o vale Kidron, com o Jardim de Getsêmane a fundação antiga do Templo, Sion.
"When the Jews return to Zion, and a comet rips the sky, and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"Quando os Judeus voltarem a Sião e um cometa rasgar os céus, e o Sacro Império Romano se erguer então tu e eu temos de morrer".
- "When the Jews return to Zion..."
- "Quando os Judeus voltarem a Sião..."
"When the Jews return to Zion..."
"Quando os Judeus voltarem a Sião..."
The Jews have returned to Zion and there has been a comet.
Os Judeus voltaram a Sião e houve um cometa.
"When the Jews return to Zion, and a comet fills the sky and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"Quando os Judeus voltarem a Sião, e um cometa encher os céus e o Sacro Império Romano se erguer, então tu e eu temos de morrer."
One time at Mount Zion and twice at Stockton.
Uma vez no Hospital Mont Zion e duas vezes em Stockton.
Have you examined Heather Evans'emergency-room medical records from Mount Zion Hospital and Stockton Hospital?
A Sra. examinou os registos médicos da Heather Evans nas Urgências dos hospitais Mount Zion e Stockton?
... many times I have cited the failure of his operation the failure of his opera "Zion and the Wonder, a Jew" "Zion and the Wandering Jew", which was based on the old, "He Brew a Legend," ... on the old Hebrew legend...
... muitas vezes hei citado o fracasso de sua operação o fracasso de sua ópera "Sión e o judeo era antes" "Sión e o judío errante", que se baseava en uma velha legenda ebria uma velha legenda hebréia...
Missionary Baptist Church of Zion
Igreja Missionária Baptista de Zion, e eu digo :
Despite acute trauma to his pituitary gland,..... Marcus Duff was discharged early this morning from Mount Zion Medical Center.
Apesar dos grandes danos na glândula pituitária, Marcus Duff teve alta esta manhã do Centro Médico Mount Zion.
If you wanna read a real history book... read Howard Zion's A People'; History of the United States.
Se quer ler História leia antes o livro do Howard Zinn ;
The Synagogue of B'nai Zion will vouch for Dr. Braun's character.
A Sinagoga de B'nai Zion atesta o carácter do Dr. Braun.
Genuine child of Zion.
Descendentes genuínos de Zion.
- Zion?
- Zion?
- If the war was over tomorrow Zion's where the party would be.
- Se a guerra acabasse amanhã a festa seria em Zion.
- Did Zion send the warning?
- Foi Zion que mandou o aviso?
Access codes to the Zion mainframe.
Códigos de acesso ao computador principal de Zion.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
O líder de cada nave tem códigos de acesso ao computador principal de Zion.
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
Se um agente tiver os códigos e entrar no computador principal poderão destruir-nos.
Trinity, Zion's more important than me or you or even Morpheus.
Zion é mais importante do que eu ou tu ou mesmo do que o Morpheus.
Once Zion is destroyed, there is no need for me to be here.
Assim que Zion estiver destruída, não preciso de cá estar.
I have to get inside Zion and you have to tell me how.
Tenho de entrar em Zion e tu tens de dizer-me como.
Then there's no... uh, bus... to Zion.
E de lá não há camioneta para Zion.
I said I'm goin'to see my brother Lyle in Mount Zion.
Disse que ia visitar o meu irmão Lyle, a Mount Zion.
Mount Zion, Wisconsin? Past Prairie du Chien?
Mount Zion, no Wisconsin?
I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion. Be a nice Sunday drive.
Não me importava nada de o levar o resto do caminho, era até um passeio para mim e para a Darla.
Well, you know, Alvin, there's a lotta hills bigger than Clairmont's between here and Zion.
Há colinas muito maiores que Claremont entre aqui e Zion...
Sweet lion of Zion, look at the professor go!
Pelo "Lion of Zion" olha só para o Professor!
♪ Zion, Zion, Zion Aren't you ashamed?
♪ Sião, Sião, Sião Não tens vergonha?
They're boring from the surface down to Zion.
Estão a perfurar a superfície em direcção a Zion.
A sentinel for every man, woman and child in Zion.
Uma sentinela para cada homem, mulher e criança de Zion.
We'll evacuate broadcast level and return to Zion.
Evacuamos o nível de transmissão e regressamos a Zion.
What happens when you get back to Zion and the commander throws you in the stockade?
E se chegas a Zion e o Comandante espetar contigo no presídio?
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Nebuchadnezzar, daqui Controlo de Zion.
This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three.
Controlo de Zion pede desactivação de armas no Portão III.
Zion Control, stand by for Gate Three lockdown.
Controlo de Zion, preparar para fechar Portão III.
You were given an order to return to Zion.
Tinha ordens claras para regressar a Zion.
That army won't reach the gates of Zion.
O exército nunca entrará em Zion.
Every ship up there's been home two even three times more than the Nebuchadnezzar.
Todas as naves voltaram a Zion 2 ou mesmo 3 vezes mais que a Nebuchadnezzar.
Zion!
Zion!
Tonight, let us make them remember : This is Zion and we are not afraid!
Esta noite façamo-los recordar-se... que isto é Zion e que não temos medo!
Good night, Zion.
Boa noite, Zion.
Then Zion will fall.
Então, Zion perecerá.
You can save Zion if you reach the source, but to do that you need the Keymaker.
Podes salvar Zion, se atingires a Origem, mas para tal, precisas do Criador de Chaves.
This is about Zion.
Está a falar de Zion.
Zion Hospital.
Zion. Porquê?
- Mount Zion.
- Para Mount Zion.
What's in Mount Zion, Alvin?
Que há em Mount Zion, Alvin?
Mount Zion.
Em Mount Zion.