English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Z ] / Zola

Zola translate Portuguese

326 parallel translation
Dickens, Zola, Michelet.
Dickens, Zola, Michelet.
Or the collected works of Emile Zola?
Ou as Obras Completas de Emile Zola?
Miss French, do you think that Emile Zola was immoral?
Miss French, acha que Emile Zola era imoral?
You'll have to take that up with Mrs. Zola.
Isso é um assunto a discutir com a madame Zola.
Emile Zola...
Émile Zola,
Has Zola been banned too?
E Zola também foi banido?
It's ancient provence, zola's paradise!
Isso tudo é antiga Provence, é o paraíso do Zola!
Priest, Zola, garbage, poison...
Padreca, Zola, lixo, veneno...
Your Honor ladies and gentlemen of the jury : When I was a kid, my heroes weren't Babe Ruth or Lou Gehrig they were Clarence Darrow and Emile Zola.
Meritíssimo, senhoras e senhores do júri, quando era garoto, os meus heróis não eram Babe Ruth ou Lou Gehring.
Then Zola came along with his eternal camera.
Depois que Zola veio com sua eterna camera.
Forty years and two wars after Zola, she took the train to Berlin.
Quarenta anos e duas guerras depois de Zola, ela tomou o trem para Berlim.
I could see Victor Hugo, Emile Zola, and - and they would say to me...
Victor Hugo, Emile Zola. Todos me diziam...
Brat-packy poseur, was published when he was 19. Thinks he's the Émile Zola of pre-millennial Manhattan.
Foi um fedelho poseur que foi publicado aos 19 anos, e julga que é o Émile Zola da Manhattan do final de século.
Once, when I was 11, the movie playing was The Life of Emile Zola.
Uma vez, quando eu tinha 11 anos, estava lá um filme sobre a vida de Emile Zola.
In the movie, Zola stood up in court and accused the French government... of forfeiting its honor for wrongly accusing an innocent man.
No filme, Zola argumentou em tribunal acusando o governo francês... de pôr em risco a sua honra ao acusar erroneamente um homem inocente.
Zola wasn't a lawyer, of course, but the way he spoke...
Zola não era um advogado, como é óbvio, mas a forma como ele falou...
Emile Zola, you feel strongly about this.
Émile Zola, tens mesmo a certeza.
So any word on who killed Zola yet?
Então... Já sabem quem matou o Zola?
Do you guys remember Zola, the Elder who disappeared?
Lembram-se do Zola, do Ancião que desapareceu?
- You might want to tell that to Zola.
- Diz isso ao Zola.
Did you warn Zola too, before something happened to him?
Também avisaste o Zola antes de algo lhe ter acontecido?
You were the last to see him, just like you were the last to see Zola.
Foste o último a vê-lo, tal como foste o último a ver o Zola.
- Yeah, Zola, the Elders...
- Sim, o Zola, os Anciãos...
You think I did it? You killed Gideon.
O Ancião era o Zola, Leo.
The elder was Zola, Leo, and we understand that he was trying to reach out to you when he disappeared.
Somos a tua família, Leo. És um de nós. Já não sei se sou.
the first was an athlete called zola budd.
A primeira foi uma atleta chama Zola Budd.
but it was the fact that zola budd defiantly ran barefoot that made her so completely attractive for me.
Mas era o facto da Zola Budd correr descalça de uma forma desafiante que a tornava tão atraente para mim.
in the 3,000 meter race, zola budd clashed with the american, mary decker.
Na corrida dos 3000 metros, a Zola Budd foi contra a americana Mary decker.
budd's heart for the race was left where decker fell.
O espírito de corrida da Zola ficou para trás onde a Mary caiu.
zola finished seventh.
A Zola acabou na sétima posição.
L'Assommoir by Emile Zola.
L'Assommoir, de Emile Zola.
where Rembrandt makes a dangerous accusation with which, when Émile Zola coined that j'accuse phrase, meant an entirely fearless identification with his accusation,
para convencer o mundo de que o célebre retrato grupal de Rembrandt de a Milícia de Amesterdão era só uma pintura inocente, de exuberantes soldados reunidos para treinar com o mosquete.
Did Zola Budd need the assumed appropriate footwear?
O Zola Budd precisava de calçado adequado?
Joanie Benoit, Jackie Joyner Kersey, Babe Didrikson Zaharias, Mary Decker, Zola Budd...
Joanie Benoit, Jackie Joyner Kersey, Babe Didrikson Zaharias,
Cut!
- Mary Decker, Zola Budd...
One of Zola's experiments, maybe.
Uma das experiências do Zola, talvez.
All I want is is Arnim Zola.
Tudo o que quero é o Arnim Zola.
Arnim Zola's creatures will deal with your new friends, but you?
As criaturas do Arnim Zola vão tratar dos seus novos amigos. Mas você?
This is one of Arnim Zola's genetic freaks.
Esta é uma das aberrações genéticas do Arnim Zola.
Zola, of course.
Zola, é claro!
You saved our lives today. Zemo and Arnim Zola are still out there.
Zemo e Arnim Zola ainda estão por aí.
And Zola's right here.
E a Zola esta mesmo aqui.
I'll get Zola.
Vou chamar a Zola.
Zola, remember.
Zola, lembra.
Hello, I'm Zola.
Olá, eu sou a Zola.
Zola, thanks for getting these.
Zola, obrigado por arranjares isto.
But please give will his sight, Zola her family.
Mas por favor dá ao Will a sua visão e á Zola a sua família.
We're here to take a look at Zola today.
Viemos examinar a Zola.
So Zola doesn't have a Chiari malformation, - but she does have hydrocephalus.
A Zola não tem malformação de Chiari, mas tem hidrocefalia.
Zola?
Zola?
This is Zola.
Temporada 7 Episódio 20 "White Wedding" Esta é a Zola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]