Zoya's translate Portuguese
33 parallel translation
Don't you think it's strange that you haven't heard from Zoya since last friday?
Não acha estranho não saber da Zoya desde a passada sexta?
It's just Zoya.
É só a Zoya.
That's Zoya.
É a Zoya.
It also contained Zoya's DNA.
Também contém DNA da Zoya.
Did you know that you were Zoya's first customer?
Sabia que era o primeiro cliente da Zoya?
Her name's Vanya Kastanka, also a prostitute with whom you were familiar, also stabbed in the back with the same knife used to kill Zoya.
Ela chama-se Vanya Kostenka. Também era uma prostituta das suas relações. Também esfaqueada pelas costas.
Since Nick here won't tell me where he really was during the time of Zoya and Vanya's murder, perhaps, Mr. Osterman, you can tell me where you were?
Já que o Nick não me diz onde estava quando elas foram mortas, talvez o Dr. Osterman me possa dizer onde estava?
And since the FBI provides your client with an alibi for both murders incidentally, my only hope of getting this case in front of a jury is if I can prove that Nick was not in federal custody at the time of Zoya's murder.
E já que o FBI dá um álibi ao seu cliente para ambos os homicídios, só posso levar este caso a tribunal se provar que o Nick não estava detido pelos federais na altura da morte da Zoya.
Zoya, what`s wrong?
Zoya, o que se passa?
Zoya, if Shekhar has said it then it`s the truth.
Zoya, se o Shekhar disse isso é porque é verdade.
Yes Zoya, it`s true that I don`t have an import-export..
Sim, Zoya, é verdade que eu não faço importações e exportações.
Zoya, Abu`s men must be looking for you everywhere.
Zoya, os homnes do Abu devem andar à tua procura.
That`s why Zoya, this is some money and an air-ticket.
Por isso, Zoya, tens aqui dinheiro e um bilhete de avião.
You and Zoya.. that`s the name of your girlfriend, right?
Tu e a Zoya... É esse o nome dela, certo?
Zoya, it`s just a matter of one match!
Zoya, é só um jogo!
Even today I haven`t forgotten Zoya`s sorrowful face.. .. when she was looking at that ring.
Ainda hoje eu não esqueço o desalento da Zoya a olhar para aquele anel.
Zoya, you weren`t with me that`s why..
Zoya, tu não estavas comigo. Foi por isso...
Zoya, come on let`s go away from here.
Zoya, vamos embora.
Zoya, please let`s go.
Zoya, vamos embora. Por favor!
Zoya Carter's DNA is no match in CODIS.
O que foi? O ADN da Zoya Carter não bate com a do CODIS.
I'm Zoya's - - I know who you are.
A Zoya é... - Eu sei quem és.
Zoya's the one who stole your shit.
A Zoya é que te roubou.
Hi. I'm Nancy. I'm Zoya's - - I know who you are.
Sou a Nancy, a companheira...
Don't get mad at me. Zoya's the one who stole your shit.
A Zoya é que te roubou.
Zoya? She's gone.
A Zoya foi-se embora.
Zoya's tough on plates.
- A Zoya dá cabo dos pratos.
Where's Zoya? Gone.
- Onde está a Zoya?
- Where's Zoya?
- Onde está a Zoya?
No offense, but Zoya's English was a little no bueno.
Sem ofensa, mas o inglês da Zoya não era muito bom.
- Zoya's leaving?
- A Zoya vai embora?
Who's Zoya?
- Quem é a Zoya?
Well, that's very big of you, Zoya.
Esse é um grande gesto, Zoya.
No luck at Zoya Hashemi's office?
Não tiveste sorte com o gabinete da Zoya Hashemi?