0600 translate Russian
89 parallel translation
First wave, 0600.
Первая волна, 06 : 00.
And then at 0600 hours -
А потом, в 06-00...
You gentlemen will be on duty again at 0600 hours in the morning.
В шесть утра вы вернетесь к своим обязанностям.
"Vital message tomorrow, 0600, by visual signal."
Жизненно важное сообщение завтра, 0600, по визуальному сигналу.
prepare and be ready we will disembark at 0600 hours
У нашей цели... Мы разместим заряды взрывчатого вещества по этим точкам.
Hey, too late. It's 0600.
Уже 6.00.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
Каждый солдат в этой стране включает радио дважды в день : в 06.00 и в 16.00, только ради того, чтобы послушать этого чудика.
We're out of here at 0600.
А в 6 утра будет марш-бросок.
We strike tomorrow at 0600.
Выступаем завтра, в 06 : 00.
As some of you know, a 337 model EEV crash-landed here at 0600.
Кaк вaм извecтнo, cпacaтeльнaя кaпcулa мoдeли 337 paзбилacь здecь ceгoдня в 6 : 00 yтpa.
Mr. Johnson, you can tell the CEO the demolition crews will have total access at 0600 hours tomorrow morning.
Mиcтep ƒжoнcoн, пepeдaйтe пpeдceдaтeлю, чтo мoжнo бyдeт пpиcтупить к cнocy - зaвтpa в шecть чacoв утpa.
You're cleared on our radar for 0600 hours.
Ты вне действия нашего радара на шесть часов.
We'll meet here at 0600.
Встретимся здесь в 6 : 00.
I understand your situation, but if we don't off-load those Shermans by 0600, we're gonna have an entire division stuck at Carentan with its pants around its ankles.
Я понимаю вашу ситуацию, но если мы не разгрузим эти "Шерманы" к 6 часам, то вся наша дивизияж будет сидеть в Карентане со спущенными штанами.
It's 0600 hours.
Уже 6 : 00.
0600 hours.
06 : 00 часов.
is it 0600 already?
А что, уже 06 : 00?
At 0600 hours, I'll be leaving in a shuttle with Seven of Nine.
В 06 : 00 я улетаю на шаттле с Седьмой из Девяти.
Colonel, have the Tollans ready for transport at 0600 tomorrow.
Полковник, я хочу чтобы Толлане были готовы к транспортировке в 6 : 00 завтра.
All departments are standing by and I've given the order to begin at 0600 hours.
Все отделения готовы, и я приказала начать в 06 : 00 часов.
With any luck, we should have transwarp capability by 0600.
Если повезет, мы должны получить возможность трансварпа к 6 : 00.
'The time is 0600 hours.'
'Время - 06 : 00'
'The time is 0600 hours and ten seconds.'
'Время - 06 : 00 и десять секунд.'
- Tomorrow morning, 0600.
- Завтра в 6 : 00.
All right. Computer, display the intended trajectory of the datastream transmitted at 0600 this morning.
Компьютер, покажи предполагаемую траекторию потока данных, переданного в 06.00 этим утром.
I'll see you at 0600.
Встретимся в 06 : 00.
Company breakfast to be served at 0600.
Завтрак для всей роты должен начинаться в 6 часов.
So beginning tomorrow at 0600, we will begin training to go to war.
Поэтому, начиная с 6 : 00 утра завтраш - него дня, мы начнём подготовку к войне.
At approximately 0600, Moscow time, the Russians launched... a massive artillery strike against Grozny, the capital of Chechnya.
Около 6 утра, Москва начала массированный.. артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни.
You were on containment detail at 0600 this morning, sector 14 of Blue Zone.
Ты находился в карантинном патруле в 6 часов утра в 14-ом секторе.
It's 0600. All CTs report to Common Area, 15 minutes.
Через 15 минут всем собраться в большом зале.
We should be on Bellerophon by 06.
Будем на Беллерофоне в 0600.
The Atlantic Light passed the Key Bridge at 2300 hours... and laid up at anchor, 2,000 yards off Patapsco... until 0600 hours, when it docked.
Атлантик Лайт прошел Кей Бридж в 23 : 00. И встал на якорь в 2000 ярдов от Патапско... до шести часов, когда он пристал.
Cellulite seminar tomorrow, 0600.
Завтра в 06.00 семинар по целлюлиту.
In order to stop their advance in our sector, you will rendezvous over Doulcon with two Handley Page bombers at 0600 tomorrow and escort them to Jametz where they are to destroy the main German ammunition and supply depot.
Чтобы остановить их продвижение в нашем секторе, завтра в 6 утра вы встретитесь над Дюльконом с двумя бомбардировщиками и сопроводите их к Жамесу, где они должны уничтожить немецкий склад боеприпасов.
See you at the landing at 0600 sharp.
- Увидимся на месте посадки в 6.
We'll break camp at 0600.
Мы снимемся в шесть утра.
Estimated time of detachment NEST, 0600 AM
Предпологаемое время отделения НЕСТ, 06 : 00 утра
- 0600 tomorrow.
- Зaвтpa в 6.00.
- Deal. - Meet me at Fonteneau's at 0600 hours.
Встречаемся в 6 часов у дома Фонтено.
So as of 0600, we are compromised.
Значит с 6 : 00 безопасность под угрозой.
We want a million dollars " in used $ 50s and $ 100s at 0600 tomorrow.
Приготовьте миллион долларов в старых купюрах по 50 и 100 долларов к 6 утра.
Raid was triggered by interception of an e-mail to Al Qaeda leaders this morning at 0600.
На задержание отправились из-за перехвата е-мейла для лидеров Аль-Каиды сегодня в 6 утра.
Marshall's picking up Ronnie in Miami 0600 tomorrow, all right?
Маршалл заберёт Ронни в Майами завтра в 6-00.
0600 hours, Sir.
В 06 : 00, сэр.
while he's out cold, and as of 0600 this morning, our agg assault became a homicide.
и к 6 часам утра, тяжкие телесные повреждения перешли в статус убийства.
Ha, ha, yeah, my detail finally left my house at 0600.
Охрану от моего дома отпустили только в 6 утра.
Adams, come on, we're back by 0600- -
Адамс, пошли, мы должны вернуться к шести утра...
You're on perimeter at 0600, aren't you?
Ты на периметре c 6.00, да?
Breakfast is at 0600, Drill Sergeant!
Младший!
2nd recon company will move out at 0600 and scout along road 04.
Вторая разведывательная группа идёт в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.