English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ 1 ] / 1066

1066 translate Russian

32 parallel translation
Marooned in 1 066.
Застрял в 1066.
Anyway, it was better than 1066.
Так или иначе, это лучше чем 1066.
What's he talking about, 1066?
О чем он говорит, 1066?
Doctor, you remember you left me in 1066?
Доктор, ты помнишь, что оставил меня в 1066?
In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet.
Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея.
And it's the same one that we talked about before, the comet of 1066.
И это та же комета, о которой мы говорили раньше, пролетавшая в 1066 году.
Long before 1066, humans marveled at comets.
Ещё задолго до 1066 года кометы завораживали людей.
Ten sixty-six. William the Conquerer. Close.
- 1066 год, Вильгельм Завоеватель.
You know there were 50,000 SephardicJews in London in 1066?
Вы знаете, что в 1066 году в Лондоне жило пятьдесят тысяч евреев-сефардов?
- Read something published after 1066.
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
This is the last call for flight 1066 to A thens.
"Заканчивается посадка на рейс 1066 в Афины."
All passengers for flight 1066 to Athens should now be onboard.
Пассажиры рейса 1066 на Афины должны быть на борту.
As the crowds are gathering here for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask you to call us here at London FM with the top 10 things you most love about the French.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
OK, I'll be right there.
Кажется у нас здесь 1066.
Looks like we have a 1066 here.
Серийный убийца?
That is the history of London, 1066 to the present day.
Это история Лондона. С 1066-го по сей день.
2.35 pounds.
1066 граммов.
2.35.
1066.
Their mail, their suits of reinforced defensive clothing, Harald Hardrada had a long one which apparently couldn't be penetrated by a spear and was known as Emma.
Их кольчуга, их одежда с усиленной защитой, у Харальда Сурового ( Харальд III Сигурдссон — король Норвегии ( 1046 — 1066 ) ) была одна, длинная, которую, вероятно, нельзя было пробить копьём, и он называл её Эмма.
Now, who succeeded Harold as King of England in 1066?
Кто сменил Гарольда на посту короля Англии в 1066 году?
No - it's just you need to name the person who succeeded Harold as King in 1066.... DAVID :
Вам просто нужно назвать того, кто унаследовал
Don't trust him!
— престол после Гарольда в 1066-м... — Не верьте ему!
back in the old days, we had the famous battle in england called the battle of hastings,
Там, в далёких временах, у нас была грандиозная английская битва названная Битва при Гастингсе... 1066 год, тысячу лет назад, почти точно...
1066 ) } Floor 61 : Selmburg
580 ) } Шестьдесят первый уровень • город Сэлембург
The cathedral at Old Sarum was established soon after 1066.
Собор в Старом Саруме был основан вскоре после 1066.
I give wholly and completely the property and domicile of 1066 North Hastings Boulevard. "
Я отдаю полностью и всецело собственность и юридический адрес 1066 Норс Хэстинг Бульвар.
1066?
1066?
Is that the 1066?
Бумаги об аннулировании?
Similar killings have taken place, on and off, for over 900 years, dating back as far as William the Conqueror in 1066.
Похожие убийства происходили время от времени на протяжении 900 лет, уходя в прошлое ко временам Вильгельмая Завоевателя, 1066.
1066.
1066 год.
1066, a thousand years ago almost exactly, and you were either at that battle or forget it.
И вы либо там были, либо забыли о ней.
Used to be 1066, but we changed it.
Раньше было 10 66, но мы сменили номер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]