English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ 1 ] / 1812

1812 translate Russian

53 parallel translation
Who schemed with John Henry before the war of 1812. For the succession of Massachusetts from the United States. To join her with Canada.
Он сговорился с Джоном Генри перед войной 1812 года, желая присоединить штат Массачусетс к Канаде!
And on 12th June 1812, Napoleon Bonaparte, at the head of an army of 200,000 men, crossed the River Neman into Russia.
Двенадцатого июня 1812 года Наполеон Бонапарт во главе двухсоттысячной армии перешел реку Неман и вошел в Россию.
You're in a historic room, ladies and gentlemen, from the walls of which the heroes of another people's war, the war of 1812, are looking at us.
Вы находитесь господа, в историческом зале со стен которого на нас смотрят герои другой народной войны, войны 1 81 2 года.
War of 1812 is ended. Our soldiers are returning from abroad.
Война 12-го года со славой была окончена полки наши возвращались из-за границы
It was 1812.
это было в 1812 году
In early 1812 I was in a hurry to Vilnius, there was our regiment.
вначале 12-го года я спешил в Вильму
on this day, September 8 of the year 1812... the military judicial commission sentences the accused to death by shooting.
сего сентября восьмого дня 1812 года... Военно-судебная комиссия приговорила обвиняемых к смертной казни через расстреляние.
The "1812", perhaps, or would we dare "The Glorious Ninth"?
Может, "1812", или мы посмеем "The Glorious Ninth"?
There was war here in 1812.
В 12-м году здесь прошла война.
- 1 812.
- 1812.
I command also for your attention, the fact that before he leaves the room, M. Davenheim puts on to the gramophone a disc of the 1812 Ouvretour.
Я также обращаю ваше внимание на тот факт, что до того, как выйти из комнаты господин Давенхайм поставил пластинку с увертюрой "1812 год".
Within 5 months England attacked the U.S. and the War of 1812 was on.
¬ сего через 5 мес € цев јнгли € напала на — Ўј и началась война 1812 года.
But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814.
Ќо англичане одновременно воевали с Ќаполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью.
In 1815, a year after the end of the War of 1812 in America, Napoleon escaped his exile and returned to Paris.
¬ 1815 году, через год после окончани € войны 1812 года в јмерике, Ќаполеону удалось сбежать из ссылки и возвратитьс € в ѕариж.
If they couldn't get their central bank any other way, America could be brought to its knees by plunging it into a civil war just as they had done in 1812, after the First Bank of the U.S. was not re-chartered.
ѕоскольку они не могли заполучить свой центральный банк обратно другим способом, јмерику было решено поставить на колени с помощью гражданской войны, как это было сделано в 1812 году после отказа продлить лицензию ѕервому Ѕанку — Ўј.
5th April. 1812.
5 апреля. 1812.
THE PITTSBURGH POPS PLAYING THE "1812 OVERTURE", WE WON'T END UP LIKE VIC AND CARLOS.
и питтсбургский оркестр не сыграет "Увертюру 1812 года", мы не закончим так, как Вик и Карлос.
You know, I chose this estate because in 1812 Charles Carroll met...
Я выбрал этот дом, потому что в 1812 Чарльз Кэрролл встретил...
The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture.
Запись - Увертюра 1812 года Чайковского.
( Tchaikovsky : 1812 Overture )
( Tchaikovsky : 1812 Overture )
Napoleon : 1812 to 1813.
Наполеон : 1812-1813.
Napoleon : 1812 to 1813.
Наполеон : 1812-1813,
BESSARABIA, the eastern part of the old Moldavia, was incorporated by the Russian Empire in 1812.
Бессарабия - восточная часть Древней Молдовы, была включена в состав Российской Империи в 1812 году.
In both 1811 ad 1812, large tremors shook D.C., and again in 1828.
В 1811 и 1812 году сильные подземные толчки произошли в округе Колумбия, и затем снова в 1828 году.
Last time someone targeted the Regents was 1812.
Последний случай, когда кто-то охотился на Комитет, был в 1812-м.
"In memory of Rufus P. Barker, 1812 to 1841."
"В память о Руфусе П. Баркере 1812-1841".
Almost every Thursday night over the last two years, they've both hung at the 1812 Pub.
Почти каждую ночь по вторникам за последние 2 года они оба зависали в пабе "1812".
/ Our records show that 1,812 calls ended / at the moment of the explosion.
По нашим данным в момент взрыва оборвалось 1812 мобильных звонков.
1812, cannons and fireworks.
1812, пушки и фейерверки.
You lead one battalion astray and suddenly the entire War of 1812 goes to the Canadians.
Ты сбиваешь с пути один батальон и внезапно войну 1812 года выигрывают канадцы.
Not since the British burned down the White House in the War of 1812... has an enemy force occupied the center of American power.
Ещё со времён войны 1812 года, когда британцы сожгли Белый Дом... вражеским войскам не удавалось подойти так близко.
Yeah, yeah, in the War of 1812.
– Да, в 1812-м...
Well, it depends on whether you're talking about the 1812 German version or the later version where- -
Ну, смотря о какой версии сказки ты говоришь : о немецкой версии 1812 года, или более поздней, где..
His life changed in 1812 when he attended a series of lectures by another of the great scientific ghosts that haunt this place on Albemarle Street in London - Humphry Davy, the charismatic professor of chemistry at the Royal Institution and a passionate believer in the power and possibilities of science.
В 1812 году его жизнь изменилась, когда он прослушал курс лекций другого великого учёного призрака, навещающего это здание на Албемарл-стрит в Лондоне, - Гемфри Дэви, обаятельного профессора химии Королевского института, страстно верящего в силу и возможности науки.
It's 1812, after the overture.
Это 1812, после увертюры.
During the war of 1812,
Во время войны 1812
Pulled into a car wash, put the flames out, still made the "1812 Overture."
Въехали на мойку, загасили огонь, и она всё ещё летает, как птичка.
I mean, at least since the War of 1812.
По крайней мере со времен войны 1812 года.
The War of 1812 was a draw.
В войне 1812 года была ничья.
Since the War of 1812, if I'm not mistaken.
Со времен войны 1812 года, если я не ошибаюсь.
He flits from composer to composer, mocking a carefully considered program, because the "1812 Overture"
Он порхает от композитора композитор, насмешливый тщательно продуманную программу, Потому что "1812 год"
It's the La Obertura 1812.
Это La Obertura 1812.
♪ ♪ [ "1812 Overture" ]
♪ ♪ [ "1812 год" ]
I mean, they've been around since the War of 1812.
Они существуют со времен Войны 1812.
This mirror, it dates back to the American War of 1812,
Это зеркало времен Американской войны 1812 года...
The team from the Jeffersonian discovered it in Philadelphia, dated 1812.
Команда Джефферсонского института обнаружила её в Филадльфии, в 1812 году.
I'm talking The Naval War of 1812.
Я говорила про Морскую войну 1812 года.
Romance with a slant towards historical fiction, won a RITA award for their Dawn's Early Light trilogy set in the War of 1812.
Роман с уклоном в историческую прозу Который завоевал награду на премии RITA за трилогию "Первый луч на рассвете" Действие которого проходит на войне в 1812.
I play Icarus Baltimore, British general, War of 1812.
Я играю Икаруса Балтимора, британского генерала в войне 1812 года.
Brave general of the 1812 War.
Храбрый генерал войны 1812 года.
1812.
- 1 812.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]