English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ 1 ] / 1870

1870 translate Russian

60 parallel translation
Between 1870 and 1914.
Между 1870 и 1914.
40 years for Camille Jordan to dedicate him his Traité des substitutions, in 1870.
40 лет — чтобы в 1870 году Камиль Жордан посвятил ему свой "Трактат о подстановках".
Mint condition. Eighteen, uh, seventy.
Великолепное состояние. 1870 год.
For the long jump. 1870. "
1870 ".
In the 1870s, in the Regent's Park Zoo in London there was an enclosure reserved for certain rare animals that came to be called, "The Obscene Animals Enclosure."
В 1870 году в лондонском зоопарке был загон для редких животных, и называли его "загон для непристойных животных".
Plus 50 olive trees from before the war of 1870.
- И много оливковых деревьев.
In 1870 a group of young nihilists - All of one city - Returns from Switzerland to Russia.
В 1870 году группа молодых нигилистов - все они из одного города - возвращается из Швейцарии в Россию.
It's not about ideas. I agree, but emotion is not enough.
Я пьıтался найти все ошибки, которьıе мьı совершили в Коммуне в 1870-ом.
Paris September, 1870.
Париж сентябрь, 1870.
I'll give you a few minutes to ponder upon Victor Noir's strange fate.
Я дам вам несколько минут,... чтобы вы могли поразмыслить над нелепой судьбой Виктора Нуара. ( журналист, предательски убит в 1870 году )
1870.
1870.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
Нет, по-моему, я никогда не слышал Хэннон Фуллер, 1870, микрочипы.
One of the ugliest crimes of the 1870's.
Одно из самых жутких злодеяний 70-х годов.
First in 1 870 then in 1 91 4.
Сначала в 1870, потом в 1914.
"Aargh!" Now, when Paris - the city in France - when it was under siege in 1870 from the Prussians, all the food ran out.
Париж - это такой город во Франции - был под осадой прусской армии в 1870 году и у жителей закончилась еда.
A nasty souvenir of the 1870 war.
- Неприятные воспоминания. Оставь нас.
Well... it says that the area was originally settled in 1870 by this guy John Searles.
Пишут, что всё это затеял в 1870 году некий Джон Серлз.
Dr. Samuel A. Cartwright, 1870.
Д-р. Сэмюэль А. Картрайт, 1870.
In a week's time, it's 1870.
Через неделю наступит 1870.
Galton back in the 1870s as a way to track racial traits and - genetic histories, and as a way to decide who would be licensed to breed.
Галтоном в 1870-ых для прослеживания расовых черт, генетического учёта, и как путь к отборному лицензированию размножения.
State of the art. 1870s Africa.
Настоящее искусство. Африка 1870-х.
Original edition, 1870.
Оригинальное издание 1870 года.
mine, on the other hand, is like a Stradivarius... hand-crafted by a Bavarian artisan circa 1870.
А мой - как Страдивари, изготовлен вручную баварскими мастерами примерно 1870-го года.
Right, well, this former Huguenot chapel was actually converted into a synagogue in 1870 for Jewish people of Dutch descent.
Хорошо, вобщем, этот бывший собор Гугенотов как ни странно в 1870 году был превращен в синагогу для евреев немецкого происхождения.
It was built in the 1870s, as an asylum, before being acquired in the'50s and run as a private hospital by the St William of Perth Trust.
Здание было построено в 1870-х годах, в качестве дома для умалишенных, прежде, чем было приобретенным в 50-ых, и стало использоваться в качестве частной клиники, Доверие Ст. Вильяма из Перт.
They married in 1870, after a scandalous affair which almost cost him Ludwig's patronage.
Они поженились в 1870 году после скандального романа, который едва не стоил ему покровительства Людвига.
1870!
- 1870!
Hey, did you know that in the 1870s, David Smith's bar was a surveyor's weigh station?
Ты знала что в 1870-м, бар Дэвида Смита был мерной геодезической станцией?
Dates back to the 1870s.
Написана в 1870-ых.
No, no, the Nautilus. Captain Nemo's submarine built in 1870.
Нет, это подводная лодка капитана Немо.
I'd say this was circa 1870.
Я бы сказал, приблизительно 1870 год.
Circa 1870 and... his shirt's missing a cuff.
Приблизительно 1870 и... на его рубашке не хватает манжета.
- It's set in 1870.
Это комплект из 1870.
- Not much of this in 1870, right?
Не так много подобного было в 1870, верно?
The book caused a scandal when it was published in 1870.
Книга вызвала скандал в 1870
October 22, 1870.
22 октября 1870 года.
1870.
- В 1870-м.
it was the 70s. The 1870s.
Это были семидесятые. 1870-е
Incorporated by J.D. Percy as a trading post in 1870.
Образован доктором права Перси как торговое поселение в 1870 году.
It's a Gustav Becker double weight vienna, around 1870.
Это Густав Бекер, двухвесные, венские где-то 1870-го года. Корпус из отменного грецкого ореха.
Same person who did 1870, 3606, 4005, 7932 and 9224.
Одна личность, которая сделала 1870, 3606,4005,7932 и 9224.
These aren't the bones that belong in drawer 1870.
Это не те кости, которые лежали в ящике 1870.
I mean, he created the first nutcracker in like 1870 or something.
Это он сделал первого щелкунчика в 1870 году... ну или около того.
Shakku Arai, d. 1870
"Араи Шакку, умер в 1870"
Until 1870 pasteurisation was invented, by Pasteur, obviously, it was the healthiest way you could have it, straight from the teat.
До изобретения пастеризации в 1870 Пастером, очевидно, это был самой здоровый способ, прямо из груди.
Too independent.
ДОРСЕТ, АНГЛИЯ, 1870 ГОД 320 КМ ОТ ЛОНДОНА Слишком независимой.
Once upon a time, 1870 to be exact, a 16-year-old kid traveled from the cold shoulder of Scotland to the baking heart of America to find his love.
Давным-давно, а именно в 1870-ом году, 16-летний паренёк пустился в путь с холодных берегов Шотландии в жаркий центр Америки, чтобы найти свою любовь.
In the late 1870s, it was actually cheaper to import limestone from Michigan.
В конце 1870-х, было дешевле импортировать известняк из Мичигана.
Well, you're all just tearing up the 1870s, aren't you?
Что ж, вы все взрываете 1870-е, да?
I've got this! Coup de Burst!
Comment : 0,0 : 04 : 55.42,0 : 04 : 57.34, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 144 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1500, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1444,1524, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1549, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1494,1574, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1598, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1543,1623, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1568,1648, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1592,1672, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1617,1697, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1722, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1667,1747, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1691,1771, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1716,1796, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1741,1821, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1765,1845, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1790,1870, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1895, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,1920, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 04 : 57.34,0 : 04 : 59.14, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 41f 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1300,1380, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1332,1412, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1364,1444, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1396,1476, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1429,1509, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1461,1541, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1493,1573, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1526,1606, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1558,1638, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1590,1670, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1623,1703, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1735, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1687,1767, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1720,1800, \ alphaHFF ) }.
"An english country gentleman, circa 1870."
"Провинциальньiй английский джентльмен, 1870 год".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]