English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ 2 ] / 229

229 translate Russian

39 parallel translation
Could you get me Frobershire 3-229, please?
Дайте мне Фробершир : Три, двадцать два, девять.
So... where are you at I found that one train traveled has gone 229 miles
На чем застрял? Я посчитал, что один поезд за 3 часа прошел 380 километров.
'Delta Airlines flight 299 for Minneapolis'now in the final stage of departure at gate 14-A.'
Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а.
347-229.
347229.
Frankfurt. 347-229.
Франкфурт! 347229...
But you can't stop at one. You wanna drink another woman.
[Skipped item nr. 229]
Crew... 229.
Численность экипажа... 229 человек.
Between the LAPD, the FBI and the rest of us there are 229 people protecting Traveller tomorrow.
Полиция Лос-Анджелеса, ФБР и все мы... Завтра пассажира будут охранять 229 человек.
- I better pull'em over. - [Siren Wails]
[Skipped item nr. 229]
.35 light years, bearing 229, mark 41.
0.35 светового года, направление 229, отметка 41.
No, Dad, he's my friend.
[Skipped item nr. 229]
So, the four of us get into a cab, only they won't let me sit in back with them. They make me ride in front with the driver, who's the original Chris... from The Partridge Family.
- Мы вчетвером сели в такси 229 00 : 13 : 49,518 - - 00 : 13 : 52,578 сзади, и втолкнули рядом с водителем... а он оказался как из семейки Адамс.
229 years ago.
229 лет назад.
Give it to me.
Отдай сюда. 217 00 : 29 : 42,528 - - 00 : 29 : 44,229 - Нет
A Sig 229, 40 cal, 12 round clip.
Какой именно? Давайте начнем с мертвой.
We received a subspace transmission from a Jaffa vessel near P3Y-229.
Мы получили подпространственную передачу с корабля Джаффа, находящегося около P3Y-229.
Stargate Command tried to dial 229 but couldn't get a lock.
Командование Звездных Врат попыталось соединиться с 229, но им не удалось установить контакт.
What are they, 229th out of 230 affiliates?
На каком они месте по прибыли - 229-м или 230-м?
So let's have a big, paranoid, malignant round of applause for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229.
Так что давайте-ка громко, неистово и злобно поаплодируем внутреннему меморандуму Юнайтед Нортфилд относительно кальцитата за номером 229.
You gotta put it inside the morning newspaper at the DeLuca Motel, room 229.
Положишь в утренние газеты в ДеЛюка Мотель, номер 229. Кого боитесь?
229, 12th line, 4th word.
229, 12 строчка, 4 слово.
Sig 229 nine millimeter, 13-round magazine.
Сиг 229, 9 мм, 13 патронов в обойме.
♪ Street sounds swirling through my mind ♪
785 00 : 32 : 23,194 - - 00 : 32 : 26,229 786 00 : 32 : 26,297 - - 00 : 32 : 31,701 787 00 : 32 : 31,769 - - 00 : 32 : 33,737 Да, я подожду уже в 50 раз.
♪ At the end of a long, long day ♪
862 00 : 40 : 15,229 - - 00 : 40 : 18,415 863 00 : 40 : 18,483 - - 00 : 40 : 23,386 864 00 : 40 : 23,454 - - 00 : 40 : 25,121 865 00 : 40 : 25,189 - - 00 : 40 : 28,842 866 00 : 40 : 28,910 - - 00 : 40 : 31,127 что ты делаешь?
two-twenty-six... two-twenty-seven... two-twenty-eight... two-twenty-nine... two-thirty.
226... 227... 228... 229... Исправительное Учреждение Фишкилл Бикон, Нью-Йорк. 230...
253 ) } Open 218 ) } Open 229 ) } Open 247 ) } Open 266 ) } Open 234 ) } Open
{ \ bord0 \ cH6383A8 } Открыто
Briefcase 229.
Дипломат 229.
She married Joe DiMaggio.
Она вышла замуж за Джо Ди Ма61 00 : 03 : 21,229 - - 00 : 03 : 23,807 Мы могли бы сделать номер о бейсболе.
He took $ 229 from the register, left 50-some-thousand-dollars'worth of merchandise behind?
Он прихватил 229 долларов из кассы, не взяв ничего из товаров стоимостью в 50 с чем-то тысяч?
229.
229.
Any person who violates section 229 of this title and by whose action the death of another person is the result shall be punished by death or imprisoned for life. "
Любой человек, нарушивший параграф 229 этой статьи и чьи действия привели в результате к смерти другого человека, должен быть предан смерти или заключен в тюрьму пожизненно. "
The day after that is 229.
Послезавтра 229.
On July, 1597, Korean navy led by Won Kyun was destroyed by Japanese navy.
229.636 ) } Морские сражения у Кочжедо в июле 1597 264.636 ) } окончились полным разгромом корейского флота
Willie Pep : 241 fights, 229 wins.
Вилли Пеп : 241 боев, 229 выиграно.
I like 229.
Мне нравится номер 229.
- 229.
- 229.
Route 229
Шоссе 229.
[Mom]
229 ) } Мама
For this lovely show
Comment : 0,0 : 02 : 24.15,0 : 02 : 26.22, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6a2 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } З { \ alphaHFF \ t ( 12,172, \ alphaH00 ) \ t ( 1632,1792, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 24,184, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1804, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 36,196, \ alphaH00 ) \ t ( 1656,1816, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 48,208, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 60,220, \ alphaH00 ) \ t ( 1680,1840, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 72,232, \ alphaH00 ) \ t ( 1692,1852, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 84,244, \ alphaH00 ) \ t ( 1704,1864, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 96,256, \ alphaH00 ) \ t ( 1716,1876, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 108,268, \ alphaH00 ) \ t ( 1728,1888, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 120,280, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 132,292, \ alphaH00 ) \ t ( 1752,1912, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1765,1925, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 157,317, \ alphaH00 ) \ t ( 1777,1937, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 169,329, \ alphaH00 ) \ t ( 1789,1949, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 181,341, \ alphaH00 ) \ t ( 1801,1961, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 193,353, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 205,365, \ alphaH00 ) \ t ( 1825,1985, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 217,377, \ alphaH00 ) \ t ( 1837,1997, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 229,389, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 241,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1861,2021, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 253,413, \ alphaH00 ) \ t ( 1873,2033, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 265,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1885,2045, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 277,437, \ alphaH00 ) \ t ( 1897,2057, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1910,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 26.22,0 : 02 : 28.02, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ c0a 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1350,1510, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1367,1527, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1384,1544, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1401,1561, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1418,1578, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1435,1595, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1452,1612, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1629, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1486,1646, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1503,1663, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1520,1680, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1537,1697, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1571,1731, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1748, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1605,1765, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1622,1782, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1640,1800, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]