English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ 2 ] / 2nd

2nd translate Russian

1,038 parallel translation
2nd dozen.
2-я дюжина.
1st, 2nd and 3rd. grade.
1-й, 2-й и 3-й класс.
Between the 2nd and 3rd floor.
Между вторым и третьим этажом.
February 2nd.
2 февраля.
Sunday Morning, 2nd June 1940
Воскресенье, утро 2 июня 1940 года
2nd company, fire only on visible targets!
2-я рота, стрелять только по видимым целям!
The 2nd sentry may be hanging around the house.
Второй часовой может обходить вокруг дома.
Third Regiment, 2nd Cavalry Squadron arriving from San Rafael.
Третий полк, второй кавалерийский эскадрон, еду из Сан-Рафаэля.
But his mind was on the precious books The 2nd volume, however had been hidden by Li's brother
Но у него на уме были только драгоценные книги 2-ой том, однако был спрятан братом Ли
Li's brother and daughter ran away with the 2nd volume of the book Which contain the method of curing
Его брат и дочь спаслись с 2-ым томом книги которые содержат метод лечения
May 2nd.
2-е мая.
2ND PROLOGUE
ВТОРОЙ ПРОЛОГ. ДАНИЕЛЬ
They'll need supplies from the 2nd Battalion.
Обеспечат поддержку второго батальона.
I'm curious to know how should be done, 2nd equal in the case of twins.
Интересно сделаны две одинаковых на случай близнецов.
Maybe if I could dream with the time he was the 2nd time running her fingers behind me and I enjoyed for nearly five minutes with my legs around him.
Может, мне присниться, как он во второй раз, и щекотал сзади пальцем я кончала наверное 5 минут ноги у него за спиной.
( 2nd Player ) Bishop to Knight four.
Слон на "Конь-четыре"
The date is June 2nd 1866.
Дата 2 июня, 1866 года.
2nd question.
Вопрос номер два.
If it wasn't for me... 2nd series of questions.
Что бы он без меня делал... Второе испытание, господин Тондер.
Doctor, the 2nd calls that their patient hasn't died yet. Not yet?
- Господин доктор, звонят из двойки, пациент еще не умер
I can change into 2nd gear.
Я могу переключиться на 2-ую?
Now... 2nd.
Теперь... на 2-ую.
In the West, the Anglo-Americans are too slow about opening the 2nd front.
На западе англо-американцы... по-прежнему не решаются открыть второй фронт.
Now boarding on the track 19... Direct... 1st and 2nd classes to Bretigny and Etampes.
На 19-м пути поезд на Брегани, Этан и Орлеан.
On the 2nd day of February, did you ride a broom through the air on your way to the sabbath?
Летала ли ты на шабаш, оседлав метлу?
Where did Tiburzia take you on February the 2nd?
Куда тебя привела Тибурция 2 февраля?
I know where the 2nd lives. lf you let me come with you, I'll show you
Я знаю, где живёт второй. Если позволишь мне пойти с тобой, то я покажу тебе.
Shift to 2nd gear.
Переключай на вторую скорость.
On January 12, 13 and 14, 1945 the armies of the 1st, 2nd and 3rd Byelorussian Fronts,
12-го, 13-го и 14-го января 1945 года... войска 1-го, 2-го и 3-го Белорусских фронтов,
The flank blow of the 1st and 2nd Guards Tank Armies had shaken all the German tactical and operational defenses and forced the enemy to begin to withdraw his troops from Warsaw.
Фланговый удар 1-й и 2-й гвардейских танковых армий... потряс всю тактическую и оперативную оборону немцев... и заставил противника начать отвод своих войск из Варшавы.
Two attacks of the 1st and 2nd battalions have been beaten off.
Две атаки первого и второго батальона отбиты.
The army intelligence reports that the 2nd and 11th Armies, operating against our right flank, already comprise 16 infantry and up to 7 tank divisions.
Войсковая разведка сообщает, что... действующие против нашего правого фланга... 2-я и 11-я немецкие армии... имеют уже в своём составе 16 пехотных и до 7 танковых дивизий.
went into an offensive on March 1 with tie forces of the 1st and 2nd Guards Tank Armies, the 3rd Shock Army and the 1st Polish Army in the direction of the Baltic Sea.
1-го марта перешёл в наступление... силами 1-й и 2-й гвардейских танковых армий, 3-й ударной армией и 1-й армией войска польского... в направлении Балтийского моря!
On the same day, outflanking Berlin from the north, Bogdanov's 2nd Tank Army was swiftly advancing to link with the 4th Tank Army.
В тот же день, обходя Берлин с севера, навстречу 4-й танковой армии... стремительно продвигалась 2-я танковая армия Богданова.
This makes it harder to look at films the 1st effect often doesn't appear till a 2nd viewing.
Это усложняет просмотр фильмов и эффект часто не появляется до второго просмотра.
July 2nd, 1970.
2-ого июля 1970.
They were all workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers, drivers... workers of 1st, 2nd or 3rd category, even of 6th, 8th and 16th
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
In a week. Say, August 2nd?
Скажем, 2 августа?
Same time, Sunday, August 2nd.
- В то же время, 2 августа.
Comrade Senior Sergeant, 1st and 2nd squads of the 3rd section of the 5th Anti-Aircraft Battalion are here at your disposal to defend the depot!
Товарищ старшина, 1 и 2 отделения 3-го взвода 5-й роты отдельного зенитного батальона прибыли в ваше распоряжение для охраны объекта!
At Hotel International, there are 10 rooms and 2 toilets on the 2nd floor.
В отеле "Интернэшнл"... есть 10 комнат... и 2 туалета... на 2-ом этаже.
December 2nd, 1 : 00 p.m. Shopping bag, Unit A.
2 декабря, 13.00. Пакет для покупок, аппарат А.
December 2nd, 1 : 00 p.m. Parabolic, Unit B.
2 декабря. 13.00. Параболический микрофон, аппарат Б.
December 2nd, 1 : 00 p.m. City of Paris, Unit C.
2 декабря, 13.00. Здание "City of Paris", аппарат В.
Huebel claims to have spent the night of 2nd February in your house, and all the following day.
Дело в том, что этот Хюббель утверждает, что провел в вашей квартире ночь со 2-го на 3-е февраля и весь день 3-го февраля.
Where I work this paramedic, Shagar, has a 2nd degree in yachting sport.
У нас у одного фельдшера Ушака второй разряд по парусному спорту.
What city doesn't have a 1st Sadovaya or a 2nd Zagorodnaya, a 3rd Factory St., a Park St., an Industrial St., or a 3rd Constructors St.?
В каком городе нет 1-й Садовой, 2-й Загородной, 3-й Фабричной, 1-й Парковой, 2-й Индустриальной, 3-й улицы Строителей!
- Excuse me, but how old are you? - I'll be 40 on November 2nd. - Are you married?
Чтобьι избежать даже малейшего риска если вьι решитесь пойти одна на вечернюю прогулку что наверняка вьιзовет у меня обильное потоотделение я настоятельно рекомендую вам избегать улицьι Кольцевой!
I don't know what to do. I'm Captain Enrique Sanchez Campoy of the 2nd Cavalry Regiment.
Я капитан Энрико Санчес Капойя.
If the 2nd advent comes to Coney Island, be ready?
Если второе пришествие будет на Кони-айленд, готовы мы?
I'm coming out to work only on the 2nd.
Поездом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]