English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ 8 ] / 8pm

8pm translate Russian

74 parallel translation
You leave for Marrakesh tomorrow at 8pm.
Отправляйтесь в Марракеш завтра в 20 часов.
See you downstairs at 8pm.
Внизу, в 20 : 00.
You have to have gone to Polytechnic to think you can find a taxi in Paris at 8pm.
Надо было закончить политехнический институт, чтобы надеяться найти в Париже такси в 8 вечера.
They're celebrating now, at 8pm. Because everyone at that age, Goes to bed at 10pm.
Они празднуют сейчас, в 8, в их возрасте спать укладываются в 10.
- No later than 8pm.
И всегда раньше 8.
- Dinner at the palace. 8pm.
- Что? - Обед во дворце, в 8 вечера.
I was watching the news... It must have been 8pm.
Я смотрел новости...
Yes, about 8pm.
Это было в 8. Да, примерно, в 8 часов.
But we're booked into the Reniston dinner dance at 8pm.
Но мы забронировали места на ужин с танцами в Ренинстоне на восемь.
I'm here in this hole, defending my interests from 6am to 8pm! And I believe I deserve everything I have.
Возможно, этот путь несовершенен, но, как мне кажется, эта нить своим ядом пропитала весь наш город.
I'm here in this hole, defending my interests from 6am to 8pm!
И я не просто пешка, сидя здесь, в этой дыре, защищая свои интересы с 8 утра до вечера, ясно?
Today, around 8pm, police received a report that 2 bodies had been found at a love-hotel in Shinjuku.
Сегодня, около 8 часов вечера, в полицию поступило сообщение, что были найдены два тела в "Отеле-любви" в Синдзюку.
Club meetings are held on Tuesdays and Thursdays at 8pm.
Заседания Клуба проходят по вторникам и четвергам в 8 вечера.
I wonder if she will remember that I have a date with her at 8pm.
Интересно, помнит ли она про наше свидание в 8 часов.
The train to Nice departs at 8pm. Wait outside of the hotel.
Поезд отходит в 8 вечера, Жди у отеля.
Kibbutz Beit Kama. The 28th at 8PM.
Кибуц Бейт Кама 28-го в 8 вечера.
I have a fight at 8pm!
У меня бой в 8 вечера!
Between 7pm and 8pm on Wednesday 24th June.
Между 19 : 00 и 20 : 00 в среду 24-го июня.
As we now know, you arrived at Feldman's home at about 7.30pm, knowing his partner would be out until 8pm at an evening class.
Насколько мы знаем, вы приехали к Фелдману около 19 : 30, зная, что его супруга будет до 20 : 00 вести занятия на вечёрке.
The Perry Como Show which you can tune into on Saturdays at 7 : 30. The Nat King Cole Show which you won't wanna miss on Tuesdays at 8pm and hold on one second...
... так же как и шоу Перри Колмана, которое идет по субботам в 7 : 30 и шоу Ната Кинг Коула, не пропустите - вторник, восемь вечера.
You went home at 8PM...
Значит, Вы вернулись домой около 20 часов?
I went to my home at 8PM and I spent the night there
- Да, я вернулся домой в 20 часов и ночевал дома. - Один?
Your song played at 7 : 08, and the program finished at 8pm.
Твою песню поставили в 7.08, программа закончилась в 8 часов.
She was killed between 7 : 30 and 8pm.
Она была убита между 7.30 и 8 часами.
" Meet me at Tancarville lighthouse at 8PM.
Встретимся на маяке в Тон Карвиль в 6 вечера.
At 8PM, his supper is delivered to his digs, on the top floor of the Mollien Pavilion.
Каждый вечер в восемь часов в его комнату на верхнем этаже павильона Мальвен доставляют ужин.
Sanch, I suggest you and I pay Larry a visit, before it's too late, cos it's 8pm now.
Санч, предлагаю нам с тобой навестить Ларри, пока не стало слишком поздно. Уже ведь 8 вечера.
It's now about 8pm. We've run all day. We've made brilliant progress.
Сейчас около 8 вечера, мы были в пути весь день и отлично продвинулись.
If we leave at 8PM we can make it
Если отправимся в восемь вечера, то успеем.
We're back on 28th December at 8pm - it's a Sunday night - with a Top Gear special from Vietnam.
ћы вернЄмс € 28 декабр € в 20 : 00, это вечер воскресень €, со специальным выпуском про ¬ ьетнам.
My curfew is at 8pm, isn't it?
Я же обязан быть дома в 8 вечера.
" The drop is 8pm tonight.
Встреча состоится в 8 часов сегодня вечером.
365 days a year, 24 / 7, first ferry leaves 6am, last ferry back 8pm
365 дней в году, 24 часа в сутки. Первый паром отходит в 6 утра, последний - в 8 вечера.
Yeah, about 8pm, we think.
Это случилось около 8 вечера.
I mean, 8pm, are you free?
Я имею ввиду в 8 вечера, ты свободна?
Breakfast at 8am, lunch at 1pm and dinner at 8pm, always in two rounds.
Пошли. Завтрак в 8, обед в 1 и ужин в 8 Всегда есть две смены.
.. to 12 minutes past 8pm..... on the 22nd.
до 8 - 12 вечера 22-ого.
8pm.
8 вечера.
Uh... yes. A taxi's coming at 8pm.
Да, такси приедет в 20.00.
It'd mean that Charlie could have been killed before 8pm with a quiet.22 pistol, and the service revolver was only fired at 8pm to establish an apparent time of death.
Это бы означало, что Чарли могли убить до 8 вечера из тихого пистолета 22 калибра, а из служебного оружия был сделан выстрел в 8 вечера, чтобы организовать фиктивное время смерти.
The EMP hit at 8PM last night.
Электромагнитная бомба взорвалась вчера в 20 : 00.
8pm to 8am.
- С 8 вечера до 8 утра.
She says she couldn't have done it cos she wasn't on duty till 8pm.
В ожидании, продолжайте интервью.
Yes, but Craig and / or Rosie could've injected him just before they knocked off at 8pm.
Табита могла сделать укол, когда пришла на смену и обнаружить его позднее.
Can we just chat through your movements yesterday before you left work at 8pm?
Спасибо. Это была полезная беседа. - Могли бы мы поговорить о том, что вы делали вчера, до ухода домой в 8 вечера?
Let's see where Phillip Valentine went at 8pm.
Посмотрим, куда Филип Валентайн ушел в 8 вечера.
Now, give me everything you have by 8pm or he will hand it to your wife.
Отдай мне все, что у тебя есть до восьми вечера, или он передаст его твоей жене.
Angie Rascoe. 8pm.
Энджи Рэско. 8 вечера.
- 8pm at the Punjab, OK?
- В 20 : 00 в "Пунжабе". Придешь?
No visit after 8pm.
И никаких гостей после 20 : 00.
Have we got a sighting later than 8pm?
Кто-нибудь видел его после 8 вечера?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]