English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A novel

A novel translate Russian

1,045 parallel translation
Only... instead of writing a novel, you live it.
Только мы не пишем, что придумали, мы это проживаем.
That's a novel subject.
Это тема для романа.
Those notes you found were fragments of a novel that I'm writing.
Эти заметки, что ты нашла, были фрагментами романа, что я пишу.
You see, I am writing a novel instead of doing historical research.
Видите ли, я пишу роман вместо того, чтоб проводить исторические исследования.
A character in a novel, yes.
Героиня романа, да.
"Too late?" You sound like a novel!
Слишком поздно? Как в романе!
- Possibly a novel.
- А возможно и целый роман
I have come here to write a novel.
Я приехал сюда писать роман.
This issue is a novel of mine.
- В этом номере напечатан мой рассказ.
From a novel by Lars Görling Director Vilgot Sjöman
По мотивам романа Ларса Гёрлинга. Режиссёр Вильгот Шёман.
A healthy fellow like you with seven hours of sleep and a novel comes along and messes it all up.
Такой здоровый парень как ты, спящий по 7 часов в сутки и позволил книге сбить себе режим? "
She was a real heroine of a novel.
настоящую героиню романа
I've found an idea for a novel.
У меня возникла идея для романа.
- Do you want the plot for a novel?
- Знаешь, о чем тебе надо написать? - Нет.
A novel that'll never end and that I'll call The Unfinished Novel.
Роман, который я никогда не закончу. Я назову его "Нескончаемый роман".
HUNGER based on a novel by KNUT HAMSUN
ГОЛОД по одноименному роману Кнута Гамсуна
Well, Georgie-boy had lots of big ambitions in spite of something funny in his past which Georgie-boy here turned into a novel.
У Джорджи-боя были большие амбиции несмотря на забавное происшествие в прошлом из которого Джорджи-бой соорудил роман.
A novel all about a naughty boy-child.
Роман о непослушном мальчишке.
"I mean, but, sir, this isn't a novel at all."
... в смысле : " "Но, сэр, это вовсе не роман!" ".
This isn't a novel, it's a film.
Это не роман, это фильм!
Pretend that it's not past mending Write the last word, so forlorn Just a novel with an unhappy ending
Относиться с внешним безразличием к последнему слову, которое нужно написать когда роман заканчивается несчастливо.
- I was reading a novel.
- Читал роман.
I had an idea for a novel last night.
Прошлой ночью у меня возникла идея для романа.
Is that a novel?
Это роман?
I'm writing a novel - -- would you like to see it?
Я пишу роман, хочешь посмотреть?
They're writing a novel about your ancestors.
Они пишут роман о ваших предках.
What do you think Tony would say, if his name were on a novel like this?
Что ты думаешь Тони бы сказал, если его имя было бы в романе как этот?
But he couldn't tolerate his lovely sister putting her name on a novel like that.
Но он мог бы не терпеть, что его любимая сестра вкладывает своё имя в роман как этот.
You're not a detective novel.
Ты же не в детективном романе.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
- Tender is the Night. - A romantic novel.
"Ночь нежна".
- A romantic novel.
Это роман о любви.
But Daddy took a look at Georgie's novel.
Но папа просмотрел этот роман.
Well, now, Martha, in her indiscreet way, told you all about my first novel. True or false that there ever was such a thing.
Марта в своей нескромной манере поведала вам о моем первом романе.
Your science fiction novel has truly been a success.
Ваш научно-фантастический роман действительно имел успех.
I'm sure of it. In every novel written by a woman, the heroine looks at herself naked in a mirror.
А я ручаюсь, что она разглядывает свое голове тело в зеркале.
Based on the novel by Filip de Pillecijn and documents presumed authentic, among which a 19th century diary.
По роману Филипа Де Пиллесейна и документам того времени, среди которых и дневник 19-го века.
Ted's speech and finish my novel before 6 : 00. Murray, I didn't know you were writing a novel.
Я и не знала, что ты пишешь роман.
Augusta, this dismissal letter would fit well in a serial novel.
Аугуста, это письмо достойно дешевого романа.
She'll probably start a new novel in the morning and we'll all be in it.
Завтра утром она засядет за новый роман, в котором мы все будем фигурировать.
The authors could earn up to a 30, maybe 40,000 crowns, if the novel does well.
Авторы могли бы зарабатывать до 30, возможно 40 000 крон, если произведение хорошее.
And then there will be a little more for each copy of the novel that sells.
И тогда будет немного больше для каждой копии, которая продаётся.
I'll publish the novel right away, and have a little press conference to spice things up.
Я издам роман и сразу устрою пресс-конференцию, чтобы немного взбодрить их.
He wants to press charges. It's regarding a filthy novel.
Он хочет выдвигать обвинения относительно грязных романов.
"This novel must have been written by a woman."
"Эта роман должен быть быть написан женщиной."
The novel was written by a woman.
Роман был написан женщиной.
I knew from the beginning... that there was a woman behind this novel.
Я знал с самого начала, что за этим романом стоит женщина.
But you see the novel as a mockery of your family's name, isn't that so?
Но ведь роман это издевательство над именем вашей семьи, не так ли?
As a young child I came across the first Czech edition of a gothic novel called The Castle of Otranto written by Horace Walpole.
Ещё в детстве мне случайно попало в руки первое чешское издание готического романа Замок Отранто, написанного Горацием Уолполом.
Yes, it is a small town in the south of Italy but firstly, Otranto Castle does not match the description in the novel.
Да, это маленький городок на юге Италии, но, во-первых, замок Отранто не соответствует описанию, приведённому в романе.
And here I see a concrete possibility as to how the story found its way as a literary topic into the novel the author incorrectly placed it in.
И здесь я вижу конкретную возможность того, как история, обретя литературную форму, Была ошибочно помещена автором романа в другое место.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]