English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A ticket

A ticket translate Russian

3,018 parallel translation
I saw someone buying a ticket.
Я видел, как кто-то покупал билет.
- How do you get a ticket?
- Как ты сюда попала?
- How do you get a ticket?
- Как я сюда попала?
What? You think if we give her money for bus fare she's really going to buy a ticket?
Ты думаешь, если мы дадим ей денег на автобус она действительно купит билет?
Maybe my pin didn't need to be a ticket for the guilt train. Maybe it could just remind me that I was lucky I had a boyfriend.
Может это просто напоминание, что мне повезло иметь парня.
I'll buy you a ticket.
Я куплю тебе билет.
That's fine, if you can just book me a ticket.
Нет, так сойдет, если бы еще ты взяла мне билет.
Shhhh. It took like five Avril Lavigne songs to get Baby Tam-Tam a ticket to play-time land.
Потребовалось аж пять песен Аврил Лавин, чтобы достать маленькой Тэм-Тэм билет в страну сладких снов.
If you open the gate to another dimension without a ticket and we all go kaboom.
Если ты откроешь вход в другое измерение без билета нам всем трындец.
So we're gonna need a ticket.
И нам понадобится билет.
Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.
Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.
She bought a ticket to Sao Paulo at the box office of the El Al airport.
Она купила билет в Сан-Паулу в кассе компании Эль-Аль аэропорта.
I have a ticket for Dallas in my pocket.
У меня билет до Далласа в кармане.
Juan offered you a ticket to D.C.
Хуан обещал тебе билет в Вашингтон.
There is a Mercedes-S registered to Stone Quarry Enterprises, and Cory Stark got a ticket driving it two months ago.
Есть мерседес-С, зарегистрированный на предприятие "Каменный карьер", и Кори Старк нарвался на штраф за его вождение 2 месяца назад.
A ticket for the A train.
Билет на поезд "пятерка".
Now it just looks like you're giving me a ticket.
А сейчас всё выглядит так как-будто ты выписываешь мне штраф. Да.
Transit cop we talked to said he gave Harold a ticket day before yesterday.
Коп, с которым мы говорили, сказал Он дал Гарольду билет позавчера.
Look, I really can't afford to pay for a ticket right now.
Послушайте, я не могу оплатить штраф прямо сейчас.
You got a ticket.
Ты получил штрафную квитанцию.
I might have a parking ticket if you want to look into that though.
Я мог получить штраф за парковку, если хотите взглянуть.
My friend Silly Squirrel is about to buy a lottery ticket.
Мой друг Глупый Бельчонок. собирается купить лотерейный билет.
We have to redo a whole ticket over one order of scallops.
Нам нужно переделать весь заказ и этот чёртов заказ на гребешки.
Back in the day, you couldn't get in on a Saturday night unless you bought the ticket Monday morning.
Когда-то нельзя было попасть в субботу вечером на игру, если только не купишь в понедельник утром билет.
You writing me a speeding ticket?
Выпишешь мне штраф за превышение?
It's just a parking ticket.
Это просто штраф за неправильную парковку.
I need to get a bus ticket.
Мне нужен билет на автобус.
A train ticket?
Билет на поезд?
How would he feel about me buying a plane ticket to Southeast Asia and disappearing into the jungle for a while?
Что бы он подумал, если бы я купила билет на самолёт до Южной Азии и на время исчезла в джунглях?
God. Oh, hey, do you know where I can buy a raffle ticket for that car downstairs?
Кстати, где можно купить лотерейный билет, на розыгрыш той машины внизу?
The only way out is to find a meal ticket like you, Mr. Moyer.
Единственный выход для них - найти счастливый билет, такой как вы, мистер Мойер.
I bought myself a one-way ticket to Paris.
Я купила себе билет в одну сторону в Париж.
He went out one night about three and a half years ago to get a couple beers and a Powerball ticket.
Как-то вечером три года назад он вышел чтобы купить пару банок пива и лотерейный билет.
That should be enough to get you a plane ticket and a couple months rent somewhere.
Этого должно хватить на авиабилет и на пару месяцев аренды жилья.
- It's a train ticket?
– Это билет на поезд?
You know, I was thinking about going back to Philly, but I don't really have money for a plane ticket, and ma and I aren't really on speaking terms right now.
Я думал вернуться в Филадельфию, но у меня нет денег на билет, а мы с мамой не очень ладим в последнее время.
Not even a parking ticket, you understand?
Даже паркуемся по правилам, поняли?
I should buy a lottery ticket.
Так и сделай.
Guys, just'cause I got my ticket pulled doesn't mean I can't poke around a little bit.
Парни, моя отозванная лицензия не значит что я не могу поразнюхивать немного
I'll get you a ticket.
Я достану тебе билет.
And if history is any indicator, I shall be a rather hot-ticket item.
Судя по предыдущим годам, бешеный успех мне обеспечен.
What if I need a round-trip ticket?
Что если мне нужен билет в оба конца?
That car was his ticket to a new life.
Эта машина - его билет в новую жизнь.
She just bought a one-way e-ticket to Costa Rica.
Она только что купила электронный билет до Коста Рики.
I ran our victim's credit card, and no charges for an airline ticket, but I did find a bus ticket to Vegas he purchased on his debit card that was scheduled to leave at the end of the week.
Я проверил кредитную карту нашей жертвы, нет перечислений за авиабилет, но есть автобусный билет в Лас-Вегас, оплаченный с его дебетовой карты, выезд был запланирован на конец недели.
I can get a plane ticket.
А я куплю билет.
I have an order admitting you pro hac vice, a plane ticket, and a client file.
У меня есть разрешение для тебя "только для данного случая", билет на самолет и документы клиента.
Vanessa Watkins, buying a bus ticket to Philadelphia.
Ванессу Уоткинс. Она купила билет на автобус до Филадельфии.
I was snooping, trying to find a passport or a business card or maybe even a parking ticket because you won't tell me who you are.
Я следила, пытаясь найти паспорт или визитку, или даже штраф за парковку потому что ты не говоришь мне кто ты.
He bought a plane ticket out of the country.
Он купил билет на международный рейс.
The only reason I'd buy a plane ticket under my name with my credit card is if I wanted someone to think I'd left the country.
Единственная причина, по которой я бы купил билет на свое имя и расплатился своей же кредиткой - чтобы заставить кого-то думать, что я уехал из страны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]