English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Abu nazir

Abu nazir translate Russian

151 parallel translation
He's Abu Nazir's bomb maker, David.
Он собирал бомбы для Абу Назира.
You said you had information about an attack by Abu Nazir.
Ты говорил, что у тебя есть информация про атаку, которую готовит Абу Назир.
He meant turned... working for Abu Nazir.
Он имел ввиду "завербовали" - для работы на Абу Назира.
So you're suggesting that Abu Nazir...
Значит, ты утверждаешь, что Абу Назир...
You're suggesting that Abu Nazir planted intelligence in his own safe house just so we could recover Sergeant Brody?
Ты предполагаешь, что он спланировал налет на собственное убежище только для того, чтоб мы обнаружили там Броуди?
Because Abu Nazir is playing the long game.
Потому что Абу Назир играет длительную партию.
Abu Nazir?
С Абу Назиром?
Did he ever mention Abu Nazir?
Он когда-либо упоминал Абу Назира?
Abu Nazir was in charge of coordinating attacks against coalition forces at the time.
Абу Назир координировал атаки против сил коалиции в тот период.
Kept trying to connect Brody to Abu Nazir.
Пыталась связать Броуди с Абу Назиром.
- Abu Nazir?
- Абу Назира?
Abu Nazir?
— Абу Назир?
Abu Nazir.
Абу Назир.
This is the first confirmed sighting of Abu Nazir in seven years.
Это первый подтвержденный контакт с Абу Назиром за семь лет.
We keep it that way till you have more than just a theory linking Brody and Abu Nazir.
Мы будем действовать так же пока у тебя не будет больше, чем просто теория о связи Броди и Абу Назира.
So Abu Nazir's resurfacing just as Brody has miraculously returned home means nothing?
Значит появление Абу Назира как и то, что Броди волшебным образом вернулся домой ничего не значит?
If Abu Nazir even smells we're onto the prince, he'll vanish.
Если Абу Назир хотя бы унюхает что мы вышли на принца, он испарится.
Abu Nazir? Was he ever present during any of your interrogations?
Был он когда-либо на ваших допросах?
So Abu Nazir's resurfacing... just as Brody has miraculously returned home means nothing?
Так появление Абу Назира, как и то, что Броди волшебным образом вернулся домой, ничего не значит?
We've spent years chasing rumors that the prince funded terrorists... but we've never had proof until a meeting between the prince and Abu Nazir... was videotaped by this woman, Lynne Reed... a C.I.A. Asset and member of the prince's personal retinue.
Мы годами проверяли слухи, что принц спонсировал террористов. Но мы никогда не имели бы доказательств, если бы встреча принца и Абу Назира не была бы записана на видео это женщиной. Лин Рид.
So, immediately after his meeting with Abu Nazir... the prince came here to D.C.
Итак, сразу после встречи с Абу Назиром, принц приехал сюда, в округ Колумбия.
We believe the purpose of his visit... is to move funds to one of Abu Nazir's people here in the United States.
Мы считаем, что цель его визита перемещение средств одному из людей Абу Назира здесь в Штатах.
Like I said, the timing of the trip - following on the heels of the prince's meeting with Abu Nazir in Cyprus.
Как я сказала, отслеживание поездок.. следование по пятам от встречи принца с Абу Назиром на Кипре.
Abu Nazir's express goal is an attack on our country.
Срочная задача Абу Назира в том, чтобы атаковать нашу страну.
Well, half the reason I think Abu Nazir has something in the works now is Brody.
Другой причиной Абу Назира, я так думаю является что-то, связанное с Броди.
I know it must seem that way... but the man you recorded him with, Abu Nazir -
Я знаю, это так выглядит. Но человек, с кем ты его записала, - Абу Назир.
Or a call from Abu Nazir.
Или звонок от Абу Назира.
But she's gone, and Abu Nazir is still out there.
Но она ушла. И Абу Назир все еще там
The video of him with Abu Nazir that Lynne Reed shot.
Видео с ним и Абу Назиром, что сняла Линн Рид.
Maybe Abu Nazir really went on that boat to talk to someone else.
Может быть, Абу Назир действительно прибыл на ту яхту поговорить с кем-то еще.
Maybe Abu Nazir really went on that boat to talk to someone in the prince's entourage.
Возможно Абу Назир был на яхте, чтобы поговорить с кем-то из окружения принца.
Abu Nazir, David, remember him?
Абу Назир, Дэвид, помнишь его?
Abu Nazir is always unorthodox.
Абу Назир всегда был неортодоксален.
One of them may have the money that Abu Nazir is using to fund an attack on American soil.
У одного из них деньги, которые Абу Назир использует для финансирования атак на американской земле.
We don't want to spook Abu Nazir before we know how many others he's activated.
Мы не хотим спугнуть Абу Назира пока не знаем кого он еще вовлек в это.
During a debrief, Carrie mentions Abu Nazir's name out of the blue.
Во время опроса Броуди, Кэрри упоминает имя Абу назира, и это звучит как гром среди ясного неба.
During the debrief, Carrie mentions Abu Nazir's name out of the blue.
Во время опроса Броуди, Кэрри упоминает имя Абу Назира и это звучит как гром среди ясного неба.
Abu Nazir's group.
Группа Абу Назира.
Then we might as well just hand our playbook straight to Abu Nazir.
Ну, тогда давай просто передадим наш планшет прямо в руки Абу Назиру.
There's no evidence linking Brody to Abu Nazir.
Нет никаких доказательств связи Броуди и Абу Назира.
But we don't have much time- - Abu Nazir is not a patient man.
Но, у нас нет времени, Абу Назир не будет ждать.
When you turned over that picture of Abu Nazir, he stopped breathing for a few seconds.
Когда ты перевернул фотографию Абу Назира, он перестал дышать на несколько секунд.
Did Abu Nazir ever meet Sergeant Brody?
Абу Назир когда-нибудь встречался с сержантом Броуди?
A Marine sniper turned by Abu Nazir, - on U.S. soil, targeting his own country. - Yeah.
Морпех снайпер, завербованный Абу Назиром, на Американской земле, подставляет под удар свою страну.
Abu Nazir made you think you did.
Абу Назир затавил тебя так думать.
You have to talk to Abu Nazir!
Ты должен поговорить с Абу Назиром!
Abu Nazir's bomb maker told me an American prisoner of war had been turned.
Производящий бомбы для Абу Назира сказал мне, что американский военнопленного завербовали.
I believe that item one and item two will get us what we want, which is for this son of a bitch to tell where Tom Walker is and what he and Abu Nazir are plotting.
Я считаю, что первый и второй пункт дадут то, что нам нужно, и этот сукин сын расскажет где Том Уолкер, и что они затеяли с Абу Назиром.
You should know that Swiss officials had their eyes on Sabbaq, and then you of course, because he is a trusted courier for Abu Nazir.
Вы должны знать, что швейцарские власти следят за Саббаком, поэтому и за вами, так как он доверенный курьер Абу Назира.
I don't know Abu Nazir.
Я не знаю Абу Назира.
Abu Nazir gives money to Sabbaq, Sabbaq hands money to you, you deposit the money in a Swiss bank and use it to pay your bills.
Абу Назир переводит деньги Саббаку, Саббак отдает деньги вам, вы вносите деньги на депозит в швейцарском банке и используете его для оплаты своих счетов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]