Aimé translate Russian
76 parallel translation
Aimé...
- Мими.
I knew a hairdresser in Cherbourg, Aimé... He married a certain Mme Desnoyers.
Я знавал парикмахера в Шербуре, Амэ он точно женился на мадемуазель Десноур.
Je n'ai jamais aimé mémé She never ever grabbed me, granny!
Бабушка никогда не шлёпала меня!
Aimé-Bonaventure-Clodion-Dominique de La Houlette.
Я ваш полковник. Бонавантюр Клодьон Доминик де ля Улетт.
Aimé Césaire, Notebook of my Return to my Native Land.
Эме Сезер "Дневник возвращения в родную страну".
" I've never really aimé.
"Ты мне никогда не нравился."
"Your mère appelé to say she has aimé would never know you."
"Включая людей, которых ты еще не встречала."
- ll a aimé sa visite dans Paris hier?
- Ему нравиться в Париже?
Il n'y a qu'un bonheur dans la vie, c'est d'aimer et d'etre aimé.
Il n'y a qu'un bonheur dans la vie, c'est d'aimer et d'etre aime.
Je vous aime. I love you.
Я люблю вас.
On it's written : "Je t'aime. Frangoise" dated today.
Написано : "Я люблю тебя, Франсуаза" и сегодняшняя дата.
Oh, Carlo, my darling, "Je t'aime, Mon gros poulet!"
О, Карло, мой дорогой, "Я люблю тебя, мой большой цыплёночек!"
- All mine! " Carlo, je t'aime, Mon chéri.
" Карло, я люблю тебя, мой дорогой.
Uncle Aime! This is my man!
Дядя Эме, познакомься с моим парнем!
My Uncle Aime's castle.
- Не переведено -
The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince.
Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс.
Uh, J'aime mieux m'ennuyer autrement...
Э, J'aime mieux m'ennuyer autrement...
And he kept telling me : "Je vous aime".
А он мне всё время твердил : "Je vous aime".
"Je vous aime", you know?
"Je vous aime", понимаешь?
"Je vous aime"!
"Je vous aime"!
Écoutez... Je ne suis qu'un soldat qui fait son devoir et qui aime son pays.
( фр ) Послушайте... ( фр ) Я только солдат, выполняю свой долг, люблю свою страну.
Je t'aime.
Я люблю тебя очень!
what happened between you and that fag of French guy that was writing to you, "Je t'aime, mon amour... Je t'aime..."
который пишет : "Люблю тебя, любовь моя, люблю тебя"!
This is instead of "je t'aime moi non plus".
Пошли посмотрим на него.
Our countries were characterized more or less like in Aime Cesaire's poem,
Наши государства верно охарактеризовал поэт Эме Сезер. В поэме
In French, j'aime means, "I love."
На французском "j'aime" означает "я люблю".
J'aime Kerouac.
Люблю Керуака..
- Je-rr t'aime.
- Я люблю тебя.
- Je t'aime.
- Я люблю тебя.
Je t'aime.
- Я люблю тебя.
Il aime Jim Morrison?
Ему нравится Джим Моррисон?
Je t'aime pourtourjours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime.
- Je t'aime.
J'taime.
- Je t'aime.
Je t'taime, Marcel.
Je t'aime, Марсель.
Je t'aime Marcel.
Je t'aime, Марсель.
[quirky music]
Переводчики : xz _ kto _ ya, kkk77, practice, 4liver, Jafi, alacore, urubana, SERGANT, Mid999, mizaar, pazhukov, Gdluck, Molli yaho, zz _ drop, Irysya, AiME, ncs, 118088, scdemon, salgado, flashok, LexSmirnov15
J'aime particulièrement les vins de Bourgogne.
Я обожаю бургундские вина.
Je t'aime.
Я люблю тебя. И я люблю тебя.
Je t'aime, Lauren.
Je t'aime, Лорен. Выходи за меня замуж.
Je t'aime.
Люблю.
" je t'aime.
я люблю тебя ( по французки ).
Je t'aime, nicholas ".
я люблю тебя, Николас ( по французки ).
Je t'aime, nicholas.
Я люблю тебя, Николас ( Фр. )
Je t'aime.
Я люблю тебя ( Фр. )
- Je t'aime
- Я люблю тебя.
Je t'aime. C'est tout.
Я люблю тебя, и больше ничего.
- Je t'aime.
- Люблю? Je t'aime.
- Je t'aime?
- Je t'aime?
- Yes. "I love you".
- Да. "Я тебя люблю". Je t'aime.