English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Alarm

Alarm translate Russian

5,091 parallel translation
Alarm bells.
Слышу звоночек.
[alarm beeping] what - - what are you doing?
Что... что ты делаешь?
I heard an alarm.
Я слышал сигнал.
The call was this raging, five-alarm fire.
Случай был на большом пожаре.
[alarm blares] Dr. Wells!
Доктор Уэллс!
[alarm blaring]
.
[boom ] [ alarm continues blaring]
. .
[alarm blaring] - Cisco, can you hear me?
Циско, ты меня слышишь?
[shrill whining ] [ alarm continues blaring ] [ phone buzzing]
. . .
BIRD'S ALARM CALL
[Тревожное щебетание птиц]
There's no need for alarm.
Не нужно паники.
She managed to get outside during the alarm.
Ей удалось выйти во время тревоги.
Two frigates, the 32-gun Alarm and 28-gun Sybil moored at Peck's Slip along with the 18-gun sloop Tobago.
Два фрегата, "Аларм" с 32 орудиями и "Сибил" с 28 пушками и 18-пушечный сторожевой "Тобаго" причалили к Пекс Слип.
Okay, it's happening. [Alarm wailing]
Началось.
[Alarm wailing] Make your way to the exits!
Пожалуйста, все на выход!
[Alarm wailing, conversations continue]
-
[Alarm continues wailing]
-
[Alarm blaring, door closes]
-
- Who tripped the alarm?
- Кто забил тревогу?
Has the alarm been triggered for any other reason recently?
Ещё по каким-нибудь причинам тревога срабатывала?
Set off the alarm, then timed the response.
Установили таймер до сигнала тревоги.
Now, as soon as this door opens, an alarm will go off, and we will not have much time. - What about the gate?
Открыв эту дверь, сработает тревога тут же, так что времени в обрез.
( fire alarm ringing )
-
( fire alarm continues ringing )
-
( alarm stops )
-
I assume you are the one who triggered the alarm.
Тот самый, кто забил всю эту тревогу.
Why did you trigger the alarm?
Зачем вы включили сигнал тревоги?
He triggered the alarm.
Сработала тревога из-за него.
You're a lifesaver, because the alarm company needs the back door fixed before they can do their install, and I couldn't get a contractor.
Ты мой спаситель, дверь нужно отвезти в фирму, чтобы её починили, а я никак не найду подрядчика.
- The alarm went off.
- Сигнализация сработала.
- The alarm went off?
- Сигнализация сработала?
Jon's just setting the alarm.
Джон настраивает сигнализацию.
It was that bloody alarm.
Долбаная сигнализация.
But you and me together would be like a four alarm fire in an oil refinery.
Но ты и я вместе - похоже на пожар четвертой степени на нефтеперерабатывающем заводе.
[alarm blaring] Sir, please, you have everything to live for.
Сэр, пожалуйста, вам есть, ради чего жить.
Silent alarm has been tripped at the Central City Morgue.
В морге Централ Сити сработала тихая тревога.
We wanted to do something nice, so we got you Max Hardy's address, the code to her alarm system so you can kill her.
Мы хотели порадовать тебя чем-нибудь, поэтому достали адрес Макс Харди, код её охранной системы, чтобы ты мог убить её.
Don't you hear the alarm?
Ты что, сирену не слышишь?
I hope there's no alarm.
Надеюсь, у них нет сигнализации.
Set your alarm.
Включи свою сигнализацию.
The goddamn alarm didn't go off!
Чёртов будильник не прозвенел.
I think I turned off my alarm and went back to sleep.
Думаю, что я выключила свой будильник и снова уснула.
Looks like a standard car alarm.
Выглядит, как обычная автомобильная сигнализация
It's a talking car alarm.
Это говорящая автомобильная сигнализация.
There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off.
Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
One. the alarm's electronics.
... всю электронику сигнализации.
( alarm whooping, alarm shuts off )
- --
You didn't beat the alarm if you can't steal the car.
Если ты не можешь угнать машину, то сигнализация все еще в действии.
- No, it was a false alarm.
- Нет, это была ложная тревога.
Silent alarm!
Беззвучная сигнализация.
It tripped the alarm.
Забилась тревога.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]