Allan translate Russian
505 parallel translation
- Hello, Allan.
- Привет, Алан.
This is a mood, Allan.
Брось, Алан, ты просто, расстроен.
- Come in, Allan.
- Входи, Алан.
- John Good, Allan Quatermain.
- Джон Гуд, это Алан Квотермэйн.
- Allan knows the country...
- Алан отлично знает эту страну.
- Bye, Allan.
- Пока, Алан.
Or Allan Quatermain.
Или лучше сделать чучело из Алана.
Not even Allan, though he hasn't said so.
Даже Алану, хотя он этого и не сказал.
I'd better help Allan.
Мне надо помочь Алану.
My name's Allan Quatermain.
Меня зовут Алан Квотермэйн.
But Allan guessed the truth the first time I met him.
Но Алан с самого начала обо всем догадался.
Only Poe. Only Mr. Edgar Allan Poe could do justice to it.
Описать это смог бы только мистер Эдгар Алан По.
The polka tune they were playing when Allan...
Полька, которую играли, когда Аллен...
After the death of Allan... meetings with strangers was all I seemed able to fill my empty heart with.
После смерти Алана только ласки незнакомцев казались мне тем, что могло заполнить моё пустующее сердце.
There's nothing in the books to suggest for one second anything so Edgar Allan Poe-ish.
- Перед такой фантасмагорией бледнеет даже Эдгар По.
Oh, Allan, without Sandy, I don't know what would happen to me.
О, Аллан, я не знаю, что со мной случится без Сэнди.
Allan!
Аллан!
- Hi, Allan.
- Привет, Аллан.
Don't you worry, Allan.
Не беспокойся, Аллан.
Say, Allan, did I ever tell you how I got this leg?
Скажи-ка, Аллан, я тебе рассказывал как мне досталась эта нога?
- Hello, Allan.
- Привет, Аллан.
I've been through enough today, Allan.
Сегодня мне достаточно досталось, Аллан.
Don't forget that package at the emporium, Allan.
Не забудь тот пакет в торговом центре, Аллан.
I'm right here, Allan.
Я здесь, Аллан.
I'm all right, Allan.
Я в порядке, Аллан.
Allan, quick, Duke, in the woodshed.
Аллан, скорее, Дюк, в дровянике.
Allan, she has a right to know.
Аллан, у неё есть право знать.
Maybe she was right, Allan.
Может, она права, Аллан.
Oh, Allan, there's something awful happening here, as if some power were trying to tear us apart.
О, Аллан, что-то ужасное творится со мной, словно какая-то сила пытается нас разлучить.
We've got to stay close, Allan.
Нам нужно держаться вместе, Аллан.
- It's almost ready, Allan.
- Всё уже почти готово, Аллан.
You're really worried, aren't you, Allan?
Ты действительно беспокоишься, Аллан?
Allan, there's more to this than just Duke and those birds, isn't there?
Аллан, дело ведь не только в Дюке и этих птицах?
That's the first time Allan's let Him do that.
Это первый раз, когда Аллан позволяет Ему это делать.
Well, here's Allan now.
Ну, вот и Аллан.
Allan, come.
Аллан, поехали.
Oh, Allan, Larry's no fool.
О, Аллан, Ларри не дурак.
Allan, come out front.
Аллан, выйди на улицу.
An animal going mad and trying to kill like Duke and Sarah, well, that makes some awful kind of sense, but, Allan, these birds kept attacking us until we were forced to turn the car back.
В сумасшедшем животном, пытающемся убить, как Дюк или Сара, всё же есть какой-то ужасный смысл, но, Аллан, птицы продолжали нападать, пока мы не были вынуждены повернуть назад.
They made us go back, Allan.
Они нас заставили вернуться, Аллан.
- Did you find out anything, Allan?
- Ты что-нибудь выяснил, Аллан?
Oh, Allan, what's it trying to do?
О, Аллан, что оно пытается сделать?
Oh, Allan, maybe it's trying to drive us all insane!
О, Аллан, может, оно пытается свести нас с ума?
Allan Kelley, huh?
Аллан Келли, да?
- No, Allan.
- Нет, Аллан.
That's our strength, Allan, being together.
Мы сильны, когда мы вместе, Аллан.
Carl, it's Allan, your friend.
Карл, это Аллан, твой друг.
It's Allan.
Это Аллан.
Allan.
Алан!
Allan Goodman.
- Да
I hope we meet again Allan.
А если не встретимся, то запомни :