Am i right or am i right translate Russian
154 parallel translation
Am I right or am I right?
Я права или нет?
Am I right or am I right or am I right?
Я прав, я прав, я прав?
Am I right or am I right?
Я права, или я права?
- Am I right or am I right?
- Я прав или я прав?
Am I right or am I right?
Правильно? Или нет?
Am I right or am I right?
Я прав или прав?
Am I right or am I right?
Да нет, я не смотрела конечно.
Am I right or am I right?
Или я права, или одно из двух.
Am I right or am I right?
Я ведь прав, как всегда?
- Am I right or wrong?
- Я прав или нет?
Gosh, child, who am I to tell you what's right or wrong?
Господи, да, кто я такой, чтобы говорить, что можно.
Where I am from we say : only God knows if it'll turn out right or rotten.
У меня на родине говорят : только Богу известно, выйдет или нет.
Answer me, though! Am I or am I not right when I'm saying you listen too much to Adelaide?
Ответь мне, прав я или нет когда говорю, что ты слишком много слушаешь Аделаиду?
- Am I or am I not right?
- Я прав или нет?
Yes or no? Am I not right?
Да или нет?
Am I wrong or in this room, no windows? . It is better, right?
Если не ошибаюсь, в комнате нет окон?
Am I right or not?
- Справедливо это или нет?
- Yes I am. Don't you shut your mouth or shake your head to left or right.
Не закрывай рот и не верти головой влево или вправо.
Am I right, or am I right, Estrellita?
Я права или я права, Эстреллочка?
- Am I right or not?
- Так или не так?
Or am I right?
А может и прав?
Am I close to the mark? – Er, yes. That's more or less right, yes.
Да, да, вы правы.
That's what I am, right or wrong.
ћожет, € не прав,
- Am I right or what?
- Так я прав или нет?
You put me down right now, or I am never coming back here.
Сейчас же меня отпустите, или никогда сюда не вернусь.
You take that mannequin down right now or I am pressing charges.
Да.
Is that true or am I right?
Это правда, я прав?
Now, you purport to be a desperate... socialist or anarchist, am I right?
По вашей легенде, вы - оголтелый социалист или анархист, я не ошибаюсь?
If I don't remember who I am, then who's to say I'm not a princess or a duchess, right? Go on.
Если я не помню, кто я, то и другим неведомо, что я не княжна.
Am I right or wrong, Mr. Maurer?
Не так ли, мистер Мауэр? Прав я или нет?
- Am I right or what?
- я прав или нет?
You apologize to the tree right now or I am calling for backup.
Извинитесь перед деревом сейчас же, или я зову подкрепление.
Am I right or am I missing something?
Я прав, или я что-то упускаю?
- Mayor, am I right or what?
- Председатель, я прав?
Am I right or what?
Я прав или как?
Am I right, Pest? Or were there more?
Ля Пле, кто-нибудь еще выжил?
Hold on, BS, cola, Spiegel and don't take me wrong Hubba Bubba, right or am I right?
Постойте. Орешки, кока-кола, газета и что-то еще. Ах, да, Хубба Бубба.
And you are Tarek, right or am I right?
- Вы ведь Тарек, да?
Am I right, or is she not your type?
Я прав? Или она не в твоем вкусе?
Well, I'm glad you're here too. Because sympathetic as I am to the drama it is nice to look across the table and see someone who is not really ready to kill herself or the person sitting to her right.
Ну, я рад, что ты здесь, потому что как бы не был я чувствителен к драмам, но приятно посмотреть на другой конец стола и увидеть человека, который не хочет покончить с собой или загрызть сидящего рядом.
I am your mother... and you will respect that or I will smack the black right off of you.
Я твоя мать! И ты это признаешь или я буду бить тебя, пока не побелеешь!
Right now I can't imagine... doing or being anything other than what I am.
Прямо сейчас я не могу представить... свои поступки или бытие чем-нибудь иным кроме того, чем я являюсь теперь.
Is it right they've got a brain per tentacle, or am I making that up?
Правда, что у них на каждом щупальце по мозгу или я выдумаю?
Father Moore, you told us that in the exorcism we heard you actually saw, once again, this black-robed figure or demonic apparition, am I right?
Отец Мор, вы сказали, что в ходе совершения ритуала вы явственно видели снова ту черную фигуру или демоническое привидение.
But every second of every day that I move through this jungle, or even at the tent, I am right on the precipice of great bodily harm or even death.
Но каждый день, каждую секунду, пробираясь сквозь эти заросли, или даже находясь в палатке, я подвергаю себя опасности страшных телесных повреждений или даже смерти,
Well, families are always rising or falling in America, am I right?
Ладно, семьи в Америке или поднимаются, или падают, я прав?
Put my son on the phone or I am coming over there right now, God damn it.
Мне плевать, что ты там себе думаешь, немедленно дай трубку моему сыну, или я сейчас же туда приеду сама!
Now, you know who I am, all right? You don't wanna make trouble for me or my friends, all right?
Я не думаю, что бы ты хотел делать мне и моим друзьям проблемы, да?
I am not telling you what went wrong or right until you tell me why she said, "Thank you."
Я не скажу вам, что пошло неправильно. Или правильно. Пока вы не скажете мне, за что она вас поблагодарила.
I am a surgeon, and I can tell you right now that you won't persuade me or any other surgeon to do what you're asking.
Я хирург! И я говорю Вам прямо сейчас, что Вы не уговорите меня или какого-либо другого хирурга сделать то, | о чем Вы просите
lila may be the right woman for me but she's wrong about one thing recovery simply isn't an option when i let my guard down, i open myself up for attack or capture i need to embrace who i am, who i've always been.
Лайла, быть может, и подходит мне но она неправа в одном, реабилитация это не вариант, когда я расслабляюсь, я становлюсь уязвимым для нападения или поимки, Я должен принимать себя таким, каков я есть.