Amigos translate Russian
169 parallel translation
Buenos días, amigos. Buenos días, amigos. What's this all about?
буэнос диас, амигос буэнос диас, амигос что все это значит?
- But we are amigos.
Но мы же товарищи.
Welcome, amigos!
- Привет, амиго.
Jose, two muchachas for our amigos,
Хозе! Двух мучачас для наших амигос!
Amigos, presenting y'all's new uniforms.
Почтенные амигос! Представляем вам... ваши новые костюмы!
Adiós, amigos.
Прощайте, друзья!
Brace yourselves, amigos!
Заходите, друзья!
Amigos, time to depart.
Друзья, пора уходить.
Alright, Amigos.
Отлично, друзья.
You know, amigos.
Мы друзья. Амигос, знаешь?
He is selling out his amigos.
Он сдает своих друзей.
I think I'm escorting you amigos.
Это я вас сопровождаю. ( исп ) Друзья.
Amigos.
( исп. ) Друзья.
Amigos, adios,
Aдuoc, aмuгoc,
Bienvenidos, mis amigos!
Bienvenidos, mis amigos! * * - Добро пожаловать, друзья!
Muchachos... amigos...
" Мучачос! Амигос!
And welcome to our amigos from Las Vegas... here to witness this contest and report it... to various cities all around our great country,
Поприветствуйте наших друзей из Лас-Вегаса. Они станут свидетелями поединка и расскажут о результате жителям всех городов нашей страны.
we were supposed to be amigos!
мы же были друзьями!
Looks like one of the three amigos has gone adiós.
Кажется, одна из трех амигос сказала "адиос".
Rise and shine, amigos.
"Нежеландия" Проснись и пой, амигос. "Нежеландия"
Talked things over with my amigos here.
Мы тут переговорили с ребятами
Amigos.
- Привет.
Thank you. Muchas gracias, amigos.
Спасибо.
Gracias, amigos.
Грасиас, амигос.
Hey, amigos!
Эй, амигос!
Buenos dias amigos.
Буэнос диас, амигос.
Adios, amigos. - Give me that.
јдъос, амигос.
Amigos till the end.
Мы с тобой вместе до конца.
Your amigos with the baggy pants- - hope you kept'em away from the silver.
Надеюсь, ты своих амигос в просторных штанцах держал подальше от серебра.
All right,'Naldo, call your amigos and tell them it's on.
Ладно,'Налдо, позвони своим амигос и скажи, что начинаем.
Adios, amigos.
Адиос, амигос.
Adios, amigos, huh?
Адиос, амигос?
Him and I aren't exactly amigos.
А мы с ним не особо.
Look at us, the four amigos.
четыре амиго! ( друга - исп. )
Amigos.
Друзья.
I thought we were amigos.
Я думал мы амигос.
- Looks like it's just the two amigos.
- Похоже будет только двое амигос.
You know, like, homies, buddies, amigos.
Ну, знаешь там корешами, приятелями, амигосами.
Amigos, right?
Амигос, верно?
- Yeah, the two amigos.
- Да, эти два амиго.
Yeah, the Three Amigos, huh?
Да, три амигос.
All right, well, si, amigos, let's go party.
Си, амигос, идем веселиться.
Because when you cut essas camadas, meus amigos, - The flower garden awaits you.
И, когда вы уберете все слои,... мои дорогие друзья, вас ждет сад наслаждений!
You know, he doesn't really ride a pale horse, But he does have three amigos.
Знаешь, на самом деле он не ездит на "бледном коне", но у него есть три приятеля.
Let's go amigos!
Давайте, друзья, вперёд!
You know, the three amigos.
Ну знаешь, Три Амигос.
Any ID on our two amigos?
У наших друзей есть удостоверения личности?
Because we are the Three Amigos.
Нет. Потому что мы - три амиго.
And once in a while, one of the amigos will go off to the bathroom while the other two have a secret meeting.
Иногда бывает, что один амиго уходит в ванную, а остальные двое проводят секретное собрание.
Nuestros amigos estan heridos. - Donde?
- Где?
Mariel, estos son mis amigos que yo te dije. Sargento Doakes y la detective Morgan. Puede sentar.
Мариел, когда вы видели Хорхе Кастильо последний раз? Когда он запер ее и других беженцев в гараже после того, как привез их с лодки.