English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Amish

Amish translate Russian

259 parallel translation
( tower bell rings ) Our sect is descended from the Swiss Brethren, like the Amish or the Hutterites.
Наша секта откололась от Швейцарских Братьев, как Амишы или Баптисты.
My parents took me to the Amish country, which to a kid to see a bunch of people that have no cars, no TV, no phone they go, " So what?
Когда я был ребёнком, мои родители взяли меня на земли Амишей чтобы посмотреть на кучку людей, у которых нет ни машин, ни телевизоров, ни телефонов а родители говорили : " И что?
You are Amish, young man.
Ты - Амиш, молодой человек.
Amish.
Амиш.
Those little clunky Amish things you think go with everything.
Те деревенские лапти, которые, по твоему мнению, подходят ко всему.
That's because of your Amish background.
Это всё твое забитое сектантское детство
Maybe it's the Amish thing.
Может, тяжелое сектантское детство
- I'm not actually Amish.
- Вообще-то я не из сектантов
No, Amish boy.
Нет, село неасфальтированное
"Amish people, friend or foe?"
"Народ Амиши, друг или враг?" ( Амиши - разновидность секты. )
What are we, uh, like the Amish now?
Что мы теперь, как амиш?
- You're Amish.
- Ксандер! - Ты аманит!
You can't fight back cos you're Amish.
Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
- Yeah, I'm on my way out... to the flea market in the Amish country.
Да вот, я как раз уезжаю... На блошиный рынок в общине амишей.
I don't know if I can deal with the Amish today.
Мне не хочется туда ехать сегодня.
Oh, I think the Roadshow is from Harrisburg, Pennsylvania, tonight- - Amish country.
Сегодня шоу пройдёт в Гаррисбурге, в Пенсильвании в стране амишей.
What, are they Amish?
Они что, мормоны?
It's not Amish country.
Это не страна амишей.
The Amish rock.
Амиш рок.
Just my luck--an Amish sodomist.
Как мне везет - - Амиш-содомит.
Look, honey, an Amish.
Смотри, дорогой, Амиш.
I doubt very much whether Amish people... or Quakers would come to that conclusion.
Я встречался с Амишами... и с квакерами, поэтому и напрашивается такой вывод.
There are a lot of Amish people... but they never raised a barn.
Там была целая толпа амишей... но они не смогли поставить сарай. [ про амишей см. педивикию "амиши" и отличный фильм Sexdrive ]
Amish quilts.
Индейские стеганые одеяла?
What, was Amish country booked, what happened?
Что, все остальные отсталые районы были заняты, в чём дело?
Keith is the only man who can make the Osbornes look fucking Amish.
Кит единственный, кто может заставить Осборнов выглядеть как амиши. ( амиши - религиозное движение, отличающееся простотой жизни и одежды )
The Amish are fundamentalists, but they don't try and hijack a carriage at needlepoint.
Амиши - фундаменталисты, но они не пытаются угонять кареты!
And, if you're ever in Amish country and you see a man with his hand buried in a horse's ass, that's a mechanic.
И если вы когда-нибудь у амишей увидите человека, у которого рука в жопе лошади, - это механик, помните об этом!
She found an Amish school in Nicaragua. Nicaragua!
Она нашла школу амишей в Никарагуа!
I think she thought I was Amish.
По-моему, она думала, что я из секты.
- Yes, implied. When you're dating a boy and you're together for a given amount of time and you're not Amish, then the eventual occurrence of intercourse is inevitable.
Когда встречаешься с парнем, и вы вместе некоторое время и ты не из секты амишей, тогда половой акт неизбежен.
We want to be realistic, not Amish.
Мы хотим быть реалистками, а не пуританками.
I have pamphlets for the kids to read about amish country.
У меня есть брошюры про страну амишей детям почитать.
I got some pamphlets here, a little info on amish country.
У меня тут брошюры, немного информации про амишей.
But that excitement might end when he gets there and discovers that his underwear fell out somewhere around amish country.
Но это вдохновение быстро пройдет как только он туда приедет и обнаружит что все его нижнее белье развеяно из рваной сумке по стране амишей.
The amish would be psyched, though.
Амишы хотя бы возбудятся.
Amish.
Амиши.
I want an amish funeral.
Я хочу, что бы у меня были похороны
You can die amish.
Ты можешь умереть
I look Amish.
Я похожа на Амишей.
- Or are you Amish?
- Вы амиши что ли?
Oh, for god'sasake, who are you, jedidiah the amish farmer why don't you go churn us some butter.
O, боже, ты кто такой? Джедай от фермеров? Почему бы тебе ни пойти и не взбить масло?
- Isn't that only for the Amish?
- Не то, что только для Аманитов?
- What are you, fuckin'Amish?
- Ты что, чёртов амиш?
That Amish broad with the whiskers? Yeah.
Она запала на тебя?
Watertown has a large Amish community.
Уотертаун - это большое сообщество Амишей.
Our dead teenager was Amish.
Наш мертвый подросток был амишем
- Amish.
- Что бы то не было.
I mock you with my ice cream, Amish guy.
Я дразню тебя мороженым, аманит!
- is dressing like an Amish bag lady.
Я понял.
It's an Amish technique.
Это - методика аманитов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]