An hour ago translate Russian
2,369 parallel translation
His plane landed half an hour ago.
Его самолет приземлился пол часа назад.
I finished an hour ago.
Я закончил час назад.
Hon, I wish you would have told me an hour ago, when you knew you weren't gonna make it.
Дорогой, вот бы ты сказал мне об этом час назад, когда узнал, что не сможешь приехать.
an hour ago.
час назад.
Bought my plane ticket an hour ago.
Купил билет час назад.
Mr. Gold asked Emma to help him find his son, and they left town about an hour ago with Henry.
Мистер Голд попросил Эмму о помощи в поисках его сына. Они уехали из города примерно час назад.
Happened about an hour ago.
Произошло около часа назад. Документов нет.
I was dancing with him an hour ago, and now he's...
Час назад мы с ним танцевали, а теперь он...
So I put a statewide A.P.B. out on these three about an hour ago.
Так что я разослал ориентировку на этих троих всем постам штата около часа назад.
The place was in the hands of the police until an hour ago, so they couldn't fetch their things until now.
Это место было под наблюдением полиции ещё час назад, так что они не могли забрать свои устройства до этого момента.
So we're no closer to finding him than we were an hour ago.
Мы так же далеко от того, чтобы найти его, как и час назад.
Oh, he dropped that off half an hour ago.
- О, он их забросил еще полчаса назад.
He called about an hour ago from Fort Good Hope.
- Он звонил где то с час назад из Форта Доброй Надежды.
The point is I sent Councilwoman Knope the fake email about the EPA finding midi-chlorians, an hour ago...
Дело в том, что я отправила советнику Ноуп липовое письмо о том, что экологи обнаружили мидихлориан, час назад...
And this one fell asleep about an hour ago.
А кто-то заснул только час назад.
We let him go an hour ago.
Мы отпустили его час назад.
We passed the border an hour ago! Actually more like three hours.
больше трёх часов назад.
I let him go an hour ago.
Я освободил его час назад.
This meeting was supposed to start half an hour ago.
Совещание должно было начаться еще полчаса назад.
We were supposed to meet in my office a half an hour ago.
Мы должны были встретиться у меня в офисе полчаса назад.
About an hour ago.
Около часа назад.
And then an hour ago, get this message.
А час назад я получил это сообщение :
Well, you should be asking, because they dropped it off an hour ago, and I found much goodness inside.
Ну, тебе бы следовало спросить, потому что они доставили ее час назад, и я нашла много удивительного внутри.
He finished an hour ago.
Он закончил час назад.
This tape arrived at our embassy in Kashfar an hour ago. " Head up.
Эту запись прислали в наше посольство в Кашгаре час назад
I'd say she died an hour ago, maybe two.
Могу предположить, она умерла час назад, может два
I tried him an hour ago.
Я им звонил час назад.
No, coordinate with Rome, then get me the lastest intel, then tell Rodney they need travel docuents an hour ago.
потом доложи последнюю информацию... что проездные документы нужны были час назад.
About an hour ago.
Час назад.
Katrina handed me her briefs an hour ago.
Катрина еще час назад принесла мне отчеты.
Katrina gave me the subpoena an hour ago.
Катрина принесла мне повестку час назад.
From an hour ago.
Получены час назад.
Seriously, man, all I know is that I was supposed to meet my girlfriend an hour ago.
Я знаю только то, что должен был встретиться со своей девушкой где-то час назад.
I was supposed to get off an hour ago, but Kerry didn't show up for her shift.
Я должна была выйти час назад, но Кэрри не явилась на свою смену.
HPD told me they were sending a unit an hour ago.
Полиция сказала, что высылают команду час назад.
An hour ago, maybe.
час назад, может быть.
I ran out of tape half an hour ago.
У меня закончилась плёнка полчаса назад.
She would've gotten there over an hour ago.
Она должна была быть там уже час назад.
And the last time Peter called the hotline was... less than an hour ago.
Последний раз Питер звонил на "горячую линию"... менее часа назад.
His flight from Atlanta got in over an hour ago.
Его рейс прибыл из Атланты больше часа назад. Может, он летит следующим рейсом.
I spoke to her an hour ago.
Я разговаривала с ней час назад.
And here is one I took an hour ago.
А вот та, что я сделал час назад.
We were supposed to leave an hour ago!
Мы должны были час назад выехать!
Uniform brought it in about an hour ago.
Патрульные привезли этот кейс около часа назад.
I spoke to someone on the telephone here, an hour ago.
Городская Полиция. Я разговаривал с кем-то по телефону из этого дома, около часа назад.
About an hour ago.
- Около часа назад.
He arrived not quarter of an hour ago.
Он приехал четверть часа назад.
They picked up a working girl a few days ago at that hotel off an anonymous tip, but the girl didn't say boo, and her bail was posted within an hour.
Но она ничего не сказала, а через час вышла под залог.
School ended half an hour ago.
Занятия кончились полчаса назад.
It just finished up an hour ago.
Он закончился час назад.
Well, you should have a sit down with an-hour-ago-Regina, because she seemed pretty pissed.
Тебе следует побеседовать с той Региной, которую я видела час назад, потому что она была довольна злая.
an hour later 63
an hour 634
an hour and a half 32
an hour and 22
hour ago 73
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
an honest man 19
an hour 634
an hour and a half 32
an hour and 22
hour ago 73
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
an honest man 19