Anaheim translate Russian
77 parallel translation
Reynolds from Old Anaheim's Bank in San Francisco.
Рельнодс из банка в Сан-Франциско.
You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me.
Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
Anaheim picked himself a smart appraiser.
Анахейм нашел себе толкового оценщика.
Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me $ 100,000 on The Furies.
Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в $ 100,000 на развитие "Фурий".
As a condition of making the loan, the Anaheim Bank... will require the removal of the squatters from the premises.
Одним из условий выдачи заёма банком является очистка ваших владений от Сквотеров.
I'd better bring this situation to Mr. Anaheim's attention.
Будет лучше, если я обговорю эту ситуацию с мистером Анахеймом.
So you, uh, say you'll have to see Old Anaheim.
Так ты говоришь, что необходимо встретиться со стариком Анахеймом.
In view of the small amount outstanding, I - I don't think it'll be necessary to mention the T.C. S to Mr. Anaheim.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
See here. Here's half the money I got from Anaheim's Bank - $ 50,000.
Смотри, вот половина денег, которые я получил от банка Анахейма, $ 50,000.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
Swindled is a harsh word, Mr. Anaheim.
"Надинамил" - слишком жесткое слово, мистер Анахейм.
Senor Anaheim Jr.
Сеньер Анахейм младший.
Miss Jeffords, may I present Mr. Anaheim?
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
Mr. Anaheim Sr. Isn't sure he'll renew his loan on The Furies.
Мистер Анахейм старший не уверен, что продлит заем.
You're not fiighting Bailey or the Anaheim Bank, and you're not up against the wind.
Теперь ты противостоишь не Беэли или Банку Анахейма. Теперь ты сражаешься не с ветром.
And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us!
А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас.
He'll evict the squatters, as Mr. Anaheim insists.
По настоянию мистера Анахейма он избавится от сквотеров.
The key to the plan lies in the Anaheim Bank.
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
It wouldn't work if Anaheim foreclosed on T.C. Not now.
План не сработает, если Анахейм обратит залог в обеспечение. Не сейчас.
I'm the correspondent bank here for Anaheim.
Я являюсь агентом банка Анахейм.
But the decision must be made by old man Anaheim himself.
Но решение принимается стариком Анахеймом самостоятельно.
When do we go to San Francisco to hit Old Anaheim?
Кагда мы поедем в Сан-Франциско уговаривать старика Анахейма?
- Did you see young Anaheim?
- Ты встречалась с Анахеймом-младшим?
Old Anaheim's got to extend the mortgage, or we're licked.
Или старик Анахейм продлит заем, или мы проиграли.
I'll take care of Old Anaheim.
Я позабочусь о старике Анахейме.
- Good night, Mrs. Anaheim.
- Спокойной ночи, миссис Анахейм.
Mrs. Anaheim, I can't thank you enough.
Миссис Анахйем, даже не знаю, как вас благодарить.
No, thank you, Mr. Anaheim.
Нет, спасибо, мистер Анахейм.
I feel somehow if I had permitted Mr. Anaheim to see me home... I wouldn't have achieved that purpose.
Я почувствовала, что если я позволю мистеру Анахейму проводить меня домой я не достигну своей цели.
I don't control the Anaheim Bank... but I do control Mr. Anaheim.
Я не могу контролировать банк Анахейма но я могу контролировать мистера Анахейма.
- Enough to pay off every dime to Anaheim!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
- Enough to pay every dime to Anaheim!
- Достаточно, чтобы расплатиться с Анахеймом!
We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker!
Нанесем визит Анахейму, старому скряге!
The bank happens to be a correspondent of the Anaheim Bank, and my letter of -
Банк является представителей Анахейм-банка, и...
Sell cattle enough now to pay off Old Anaheim, every acre free and clear.
Продавай скот, чтобы расплатиться со стариком Анахеймом. Каждый акр сейчас пуст и чист.
- From Anaheim, California...
- Из Анахайма, Калифорнии...
- Anaheim, California.
- Анахайм, Калифорния.
Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California.
Линда Дюммар, я тебя обожаю, из Анахайма, Калифорния.
So let's clear a floor at the Anaheim Hotel.
Так что освобождаем этаж в "Anaheim Hotel".
Anaheim Hotel.
"Anaheim Hotel".
No. 2 : Over here. Anaheim to the 110.
Номер 2 — там, через Аннахайн-шоссе номер 10.
Darling, Grandma doesn't do Anaheim.
МАМА Дорогой, это не бабушкин маршрут.
He designed for us the hockey rink in downtown Anaheim.
Он взял и спроектировал его для нас в деловой части Анахайма.
It is a piece of sculpture sitting in this town. # DISNEY ICE - 1995 # # ANAHEIM, CALIFORNIA #
У этого города появилось скульптурное украшение.
Doug, she's from Anaheim, not Bangkok.
Даг, она из Анахайма, а не Бангкока.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Уважаемые участники 709-го собрания Ложи Бурого медведя в Анахейме сегодня нам предоставлена уникальная возможность.
Hey, will you take me to a concert next weekend at Anaheim Stadium?
Возьмешь меня на концерт в следующие выходные на стадионе?
Destiny, thy name is anaheim.
Судьба, твоё имя — Анахайм. Анахайм — город близ Лос-Анджелеса, в котором находится Диснейленд.
Well, it would be nice not to have to drive to anaheim in rush hour.
Будет приятно ехать в Анахайм в час пик.
You haven't said a word since Anaheim.
Ты не проронил ни слова с самого Анахейма.
Based on the geography, I'm guessing these e-mails probably squatted at the Anaheim server cluster a nanosecond before reaching Tuxhorn.
Связанным с географией маршрута. Думаю, что эти письма Возможно прошли и через Энэхейм,