English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And forgive us our trespasses

And forgive us our trespasses translate Russian

89 parallel translation
And forgive us our trespasses As we forgive those Who trespass against us
" прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим
" And forgive us our trespasses As we forgive them who trespass against us
" И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим
"And forgive us our trespasses,"
" И прости нам долги наши,
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Даруй нам на сей день хлеб насущный,.. .. и прости нам грехи наши, как мы прощаем тех, кто грешен против нас.
And forgive us our trespasses, as we forgive them who trespass against us.
И остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим,
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
And forgive us our trespasses... as we forgive those that have trespassed against us.
# И прости нам долги наши... # как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Дай нам на сей день хлеб наш насущный. И прости нам долги наши, как и мы прощаем тех, кто согрешил против нас, И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who have trespassed against us... and lead us not into temptation... but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши... как и мы прощаем должникам нашим... и не введи нас в искушение... но избавь нас от лукавого.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Благослови нам хлеб наш насущный... и прости нам грехи наши... как мы простили грехи тем, кто согрешил против нас.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us, And lead us not into temptation but deliver us from evil.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь ; и остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим ; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
... in heaven give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
... на небесах. Дай нам хлеб насущный и прости нам наши прегрешения, как мы прощаем тех кто согрешил против нас.
And forgive us our trespasses, As we forgive them that...
И прости нам долги наши, Как и мы прощаем должникам нашим...
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive our trespassers, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Простите нам наши прегрешения, как мы прощаем их тем, кто нас оскорбил. Не подвергайте нас искушению и избавьте нас от лукавого.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses. After three weeks he's still the same.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим и не введи нас во искушение...
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us ;
Отче наш, иже еси на небесех, да святится Имя Твое, да приидет царствие Твоe...
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us ;
И прости долги наши, как и мы прощаем должникам нашим, и не введи во искушение, но избавь от лукавого. Аминь.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Дай хлеб нам насущный и прости нам прегрешения наши... и прости тем, кто согрешил против нас.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Хлеб нас насущный дай нам по сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses...
День наш грядущий даждь нам днесь -
Give us this day our daily bread And forgive us our trespasses
Хлеб наш насущный даждь нам днесь и остави нам долги наша,
And forgive us our trespasses.
И прости мне мои грехи..
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
хлеб наш насущный дай нам на сей день ; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим ;
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses...
хлеб наш насущный дай нам на сей день ; и прости нам прегрешения наши...
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses...
Хлеб наш насущный даждь нам днесь... - И прости нам долги наши...
And forgive us our trespasses. As we forgive those that trespass against us.
И прости нам долги наши, как прощаем мы должникам нашим.
"... and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
"... и прости нам наши прегрешения, якоже и мы оставляем должникам нашим.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
хлеб наш насущный даждь нам днесь : и остави нам долги наши, якоже мы оставляем должникам нашим :
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us ;
Хлеб наш насущный даждь нам днесь ; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должникам нашим ;
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь и остави нам долги наши, яко же и мы оставляем должникам нашим.
"And forgive us our trespasses..."
" И остави нам долги наши...
And forgive us our trespasses as we forgive those that trespass against us.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем тех, кто согрешит против нас.
And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
И прости нам прегрешения наши как мы прощаем должников наших.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those that trespass against us.
"Хлеб наш насущный дай нам на сей день," "Прости нам долги наши, как" "и мы прощаем должникам нашим".
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши как и мы прощаем должникам нашим.
Give us our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those, who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам грехи наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation...
хлеб наш насущный дай нам на сей день ; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим ; и не введи нас в искушение...
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us ;
Дай нам сегодня хлеб наш насущный. Прости нам грехи наши ибо и мы прощаем всякому должнику нашему.
Give us this day, our daily bread and forgive us our trespasses
и прости нам долги наши,
And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим ;
Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart.
Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце.
... Give us today our daily bread and forgive our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь ; и остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим ;
Give us this day our daily bread and forgive our trespasses... as we forgive those who trespass against us...
Дай нам хлеб насущный и прости грехи наши... Как мы прощаем врагам своим...
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever.
Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков.
Give us this day our daily bread And forgive us our trespasses
хлеб наш насущный дай нам на сей день ;
Give us today our daily bread and forgive us for trespasses
Дай нам день и хлеб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]