English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And why would i do that

And why would i do that translate Russian

173 parallel translation
And why would I do that?
- С чего бы это?
- And why would I do that?
С чего мне это делать?
And why would I do that?
И зачем мне это делать?
- And why would I do that?
- Зачем мне это делать?
And why would I do that?
И почему это вдруг? !
And why would I do that?
Это почему же?
- And why would I do that?
Это почему?
And why would I do that?
- Потому что тот мужчина оказался на носилках в результате электромагнитной активности, которую вы вызвали, начав здесь сверлить. - Почему я должен это делать?
And why would I do that?
И почему я должен буду это сделать?
And why would I do that?
- Зачем мне это?
And why would I do that?
Что тут скажешь...
And why would I do that?
Зачем мне так поступать?
And why would I do that?
Зачем мне это делать?
- And why would I do that?
— И зачем мне это делать?
And why would I do that?
И зачем же мне это делать?
And why would I do that?
И с чего бы мне это делать?
And why would I do that?
А с чего бы мне это делать?
And why would I do that?
И почему же я должен это сделать?
And why would I do that?
И почему мне надо это делать?
- Why would I do something like that? - Because you're the one I met the first night and not Eva!
- Потому что, это тебя я встретил той ночью, а не Еву!
♪ With the liquor and drugs ♪ But why would I want to do a thing like that?
Но с чего бы мне захотелось сделать что-либо подобное?
- And why would I do that?
С чего?
And why would I want to do that?
Если бы не он, нас бы вообще здесь не было.
And why exactly would I do that?
С какой бы стати?
I don't like it, and usually do everything within my capabilities to sabotage it which is why it's curious that Donna would do nothing to discourage in fact do everything to encourage, a date with Joey Lucas who, quite frankly, is a very attractive woman.
Мне это не нравится, и обычно я делаю все что в моих возможностях что бы саботировать эти свидания потому-то и любопытно что Донна не не только не мешает а фактически поощряет мое свидание с Джои Лукас которая, откровенно говоря, является очень привлекательной женщиной.
Unless you grew tits and looked like Venus de Milo why in bloody hell would I do that?
Если только ты не отрастил титьки и не выглядишь, как Венера Милосская на кой черт мне так поступать?
You might ask why I would do that and I can assure you.
Вы спросите, почему я так поступаю?
- And why would I want to do something like that?
- И с чего бы мне это делать?
I mean you gotta ask yourself... why would a beautiful girl hop in a tub and do that to herself?
Подумайте, почему молодая красивая девушка могла сделать с собой такое?
Oh, and why would I do something like that?
А почему я должен был это делать?
And why would I do that?
И зачем бы мне делать это?
AND WHY WOULD I WANT TO DO THAT?
А зачем мне это делать?
And why in the hell would I do that?
Это еще почему?
And why would I want to do that?
Зачем мне это нужно?
Why would you... Why would you need to do that? I'm Claire Golan, Dr. Shapiro's TA, and after some students came to Dr. Shapiro looking for him she checked her midterms.
Я Клайра Голан, доктор Шапира TA, и после того как какие-то студенты пришли к ней в поисках его, она проверила листочки с тестами.
- Now why would I do that? - Our friends are in the jungle now holding a gun at your head and his head.
- Потому что наши друзья в джунглях держат на прицеле тебя и его.
And the church abandoned me, and my God forsook me, and I couldn't come up with a reason why God would do that.
И Церковь оставила меня, мой Бог меня покинул, и я не мог понять, почему Бог так поступил.
And I would do that why?
И почему я должен это делать?
And why in the world would i do that?
И зачем я буду это делать?
And why would I do that?
И для чего мне это?
Now, why would I want to go and do something like that?
Почему я должен Вас арестовать?
Do you also disagree that had I given it to you, other people, not just my wife, would have made excuses as to why and you wouldn't be recognized for your work?
И не согласна, что если бы я тебя повысил, не только моя жена, но и многие другие посчитали бы это подачкой, и тебя не ценили бы по твоим трудам?
And why would I want to do that?
И зачем я должен это делать?
Don't worry ; I just wanted to know if you're not dumb, why would you pretend to be and why would you do that to the team?
Не переживай, я лишь хотела спросить, если ты не дура, зачем притворялась, и зачем тебе травить команду?
Why didn't I just listen to myself and do my cute, little dress that I wanted to do and then I would be a whole lot smilier right now? The dress that I sent out was was not good. But too late now.
а то платье, что вышло, не было хорошим но поздняк метаться
You know, you are probably not the first person I would tell that to, so why don't you do me a favor and hold all your questions till forever? !
Знаешь, ты, вероятно, будешь не первым человеком, которому я это скажу, сделай милость и придержи свои вопросы до скончания мира!
And he would never do anything to hurt me, so why on Earth would I tell some cold-hearted bitch anything that would ever hurt him?
И он никогда не навредит мне, так с какой стати мне рассказывать какой-то хладнокровной суке, что-либо, что может навредить ему?
And why would I want to do that?
И почему я захочу этого?
And why would I let you do that?
И зачем мне это делать?
- Why the hell would I do that, and where are my clothes?
- С чего бы мне делать это, и где моя одежда?
And why would I wanna do that?
Ну Вы же можете уделить мне пару минут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]