English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And you're beautiful

And you're beautiful translate Russian

455 parallel translation
And now, you're still very beautiful.
вы очень красивая.
When you're 17 and the world's beautiful facing facts is just as slick fun as dancing or going to parties.
Когда тебе семнадцать, и мир вокруг прекрасен, факты так же забавляют, как танцы или вечеринки.
You're the most beautiful girl in the world, and the sweetest, the dearest.
Вы - самая очаровательная и красивая девушка в мире.
You're so fine and strong and beautiful.
Вы так добры, так сильны и так прекрасны.
No, but I'm afraid after we're married a while a beautiful young girl will come along and you'll forget all about me.
Нет, но я боюсь что после того, как мы поженимся и пройдёт время появится прекрасная, молодая девушка и вы забудете обо мне.
Except that you're young and beautiful and smart, and you've got two dashing young men in love with you. At least, poor bart would dash if that old harridan would let go of his coattails long enough to let him dash. And you'd be very rich if you use some sense.
За исключением того, что ты молода умна, красива и у тебя имеются два молодых поклонника чего стоит, несчастный Барт, которого старая ведьма держит за фалду пиджака а ты могла бы быть очень богата если б проявила здравый смысл
You're clever enough to be beautiful and I know no cleverness to match that.
Вы достаточно умны, чтобы остаться красивой, - и вашу красоту не заменит самый острый ум.
Well, you are beautiful and you're fun and you're good to me.
Но ты прекрасен, ты веселый, и ты добр ко мне.
- You're beautiful and intelligent.
Ты красивая и умная женщина.
You're beautiful, and you know the ropes.
Ты красивая и умеешь этим воспользоваться.
You're beautiful and smart.
Ты красивая... И умная.
- Lisa Fremont. You kidding? She's a beautiful, young girl, and you're a reasonably healthy young man.
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина.
And I do think you're beautiful.
И я думаю, что ты красивая.
You're young, beautiful, curvy and healthy.
Ты молодая, красивая, пухленькая, здоровая.
If you're alive, you always come by, and Firmino Bispo dos Santos... a son of this beautiful land, will never forget his old friends.
Кто жив, тот всегда появляется, и Фирмино Биспо душ Сантуш, сын этой прекрасной земли, не забудет старых друзей.
And you're one hell of a beautiful girl.
А вы... чертовски красивая женщина.
... and you should know that husbands of beautiful women hate when they're made to be fools.
Да. И ты должна была бы знать, что мужьям красивых женщин не нравится, когда их водят за нос. Что?
You're both young, beautiful and healthy.
Вы оба молоды, красивы и здоровы.
And I think you're beautiful.
... и я думаю, что ты красивый.
You're beautiful and wise, Dea.
Ты красива и умна, Дея.
- Because you're beautiful and because your name is Luciana - my mother's name.
Я только называю себя Лючаной. Эй. Моя мать только называла себя Лючаной.
You're a fairy, she was beautiful, and you killed her.
Ты - педик, она - красавица, ты ее убил.
He says you "re beautiful... and that that" s the way life is, that he now... has to beg cigarettes.
Ты знаешь, для чего она? Можно ей кого-нибудь схватить и... Перестань, это больно!
And... you're very beautiful.
И... ты очень красивая.
But you're so young and beautiful.
Но вы так молоды и прекрасны.
You're the most beautiful, exciting thing I've ever seen in my life, and I don't know anything about you.
Ты самое прекрасное и волнующее, что я видел в своей жизни, а я ничего о тебе не знаю.
- You're just beautiful, rich and smart.
- Вы так красивы, богаты и умны...
- So am I and I think you're beautiful.
Я смотрю тебе в глаза и нахожу тебя очень красивой.
You're as beautiful as your mama and she put every flower to shame.
Зачем мне врать? Ты такая же красавица, как твоя мама.
You know, Doolittle, if we're going into the Veil Nebula, we may actually find a strange And beautiful thing... the Phoenix Asteroid.
Ты знаешь Дулитл, если мы долетим до Туманности Пелены, то мы сможем обнаружить там странную и великолепную вещь : астероиды Феникс.
- Look, Gianna : you're beautiful and exciting... but that pinball machine is something else.
Как раз не хватает для коллекции. - Жанна, ты красива и возбуждаешь меня, но тебе не сравниться с игровым автоматом.
Yes, dear Nino, this time you've chosen well, they are two beautiful little beasts and they're also mature.
Хороший выбор, Нино. Ты нашёл две симпатичные мордашки. Хорошо хоть не малолетки.
It's whispered to me that you're wonderful, beautiful, heavenly - and that you're...
Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты...
It's whispered to me that you're wonderful, beautiful, heavenly... and that you're mine, dear.
Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты мой суженый, дорогой.
You're young and beautiful.
Ты такая молодая, красивая.
You're as beautiful as sin, and I won't resist a minute longer.
Ты прекрасна, как грех, и я не буду сопротивляться ни минутой дольше.
No, no, I'm ugly, and you're beautiful.
Нет-нет, я безобразен, а ты прекрасна.
Well, you're a beautiful woman, probably, and Duggan was trying to summon up the courage to ask you out to dinner, weren't you, Duggan?
Ну вы же красавица, кажется, и мистер Дагган наверняка пытался набраться храбрости, чтобы пригласить вас на обед, не так ли, мистер Дагган?
Of course, darling, I can see your new pictures are perfectly brilliant and really rather beautiful in a sinister way but, somehow, I don't feel they're quite you.
Конечно, я понимаю, это совершенно блестящие работы и, право, даже красивые на свой зловещий лад, но как-то чувствуется, что это не совсем ты.
You know, Friday, and we're in paradise, You see, what a clear sky, a beautiful land, around the boundless sea, a ship is floating on it...
Знаешь, Пятница, а мы тут как в раю - видишь, какое чистое небо, прекрасная земля, вокруг бескрайнее море, а по нему плывёт корабль...
But you're so beautiful... and fresh and young.
Но ты же такая красивая... и свежая и молодая.
You're beautiful... you're young... and in time- -
Вы так прекрасны,... так юны... промчится год... и унесёт страданье.
Yes, my poor, poor darling. Yes, you're so tired... and so beautiful.
Конечно, моя дорогая бедняжка, да, ты так устала.
You're young and beautiful.
Ты молода, красива.
I can be young and beautiful let me go beautiful or ugly you're still DEATH!
Я могу стать молодой и красивой. Отпусти! Красивая или уродливая - всё равно ты
It's very beautiful and very cold and you're not allowed to touch anything.
Всё очень красиво и очень холодно... и нельзя ничего трогать.
You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre.
Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре.
Then be grateful you're looking at a beautiful woman, and shut your mouth.
Тогда будь благодарен, что видишь красивую женщину и закрой рот.
You're a beautiful, brilliant, famous man of the world and I'm not a movie-star type.
Ты красивый, умный, знаменитый человек. А я уж точно не выгляжу, как кинозвезда.
I've heard a lot about you - that you're beautiful and brilliant.
Как и мне и говорили, вы очень красивая.
You're a beautiful woman and if I wanted a free one I'd want it with you more than the other two.
Ты прекрасная женщина и если бы я хотел за бесплатно я думаю, что хотел бы с тобой больше чем с двумя другими.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]