Animam translate Russian
20 parallel translation
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam...
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Et animam refove, quam creasti Ut castigationibus emendata
( И обнови душу ее, Тобой созданную, Тобой от грехов избавленную... )
Mitare me us animame.
Mitere meus animam.
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Corpus Domini nostri esu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Corpus Domini Nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит мою душу для жизни вечной.
Corpus Domini Nostri Iesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит душу твою для жизни вечной.
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus... hanc animam redintegra...
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus. hanc animam redintegra
Hanc animam redintegra, lustra!
Hanc animam redintegra, lustra!
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, hanc animam redintegra, lustra.
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, hanc animam redintegra, lustra.
Pretium non solvatur, libera animam meam a servitute.
Pretium non solvatur, libera animam meam a servitute.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
( лат. ) Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит душу мою для жизни вечной.
Spiritualia, et animam vinculo, et opera Satanae.
Spiritualia, et animam vinculo, et opera Satanae.
Eripe animam, flere sanguine venire ad me, et ponam te in somnum.
Eripe animam, flere sanguine venire ad me, et ponam te in somnum.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
Да сохранит кровь Господа нашего Иисуса Христа душу твою на вечные времена, аминь.