English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Anything else i can help you with

Anything else i can help you with translate Russian

79 parallel translation
Was there anything else I can help you with?
Могу я еще чем-нибудь помочь?
- Is there anything else I can help you with?
Я могу чем-то помочь? Да.
Anything else I can help you with, Dr. Sloan?
Чем-нибудь ещё могу помочь доктор Слоан?
Is there anything else I can help you with?
Еще чем-нибудь помочь?
Anything else I can help you with?
Чем могу помочь?
Is there anything else I can help you with?
Я могу чем-нибудь ещё помочь?
Anything else I can help you with?
Есть что-нибудь еще, чем я могу вам помочь?
Sarah Jane, forgive me, but is there anything else I can help you with?
Сара Джейн, простите меня, но могу ли я помочь Вам еще с чем-нибудь?
Is there anything else I can help you with?
Могу вам еще чем-то помочь?
Is there anything else I can help you with?
Желаете что-нибудь ещё?
Well, if there's anything else I can help you with, just let me know.
Если я еще чем-то смогу помочь, дайте мне знать.
And while we're at it, is there anything else I can help you with?
Пока мы ещё здесь, есть что-нибудь ещё в чём бы я мог вам помочь?
Anything else I can help you with, sir?
Чем-нибудь ещё могу помочь, сэр?
Is there anything else I can help you with, ma'am?
я могу еще чем-то помочь, мадам?
Is there anything else I can help you with?
Могу я вам ещё чем-нибудь помочь?
Anything else I can help you with?
Могу я помочь вам чем-нибудь ещё?
Is there anything else I can help you with?
Чем ещё я могу вам помочь?
Is there anything else I can help you with?
Могу чем-нибудь ещё вам помочь?
Anything else I can help you with?
Я могу помочь вам с чем-нибудь еще?
Anything else I can help you with?
Я могу вам еще чем-то помочь?
Look, uh... anything else I can help you with or, uh, we about done here?
Слушайте, я могу еще чем-то вам помочь, или мы закончили?
Is there anything else I can help you with today?
- Я могу вам сегодня ещё чем-то помочь?
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with?
Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Is there anything else I can help you with?
Могу я вам еще чем-нибудь помочь?
Is there anything else I can help you with?
Я вам могу помочь чем-нибудь ещё?
Is there anything else I can help you with?
Я могу вам ещё как-то помочь?
If there's anything else I can help you with?
Есть что-нибудь ещё, чем я могу вам помочь?
Is there anything else I can help you with?
Могу я вам ещё чем-то помочь?
Is there anything else I can help you with?
Могу я вам ещё как-то помочь?
Was there anything else I can help you with, agents?
Я могу вам чем-то еще помочь, агенты?
Anything else I can help you with this evening?
Я могу вам еще чем-то помочь сегодня вечером?
Anything else I can help you with?
- Я могу еще чем - нибудь помочь?
So, provided you're not a cop, is there anything else I can help you with today?
Так как вы не полицейский, могу ли я помочь вам чем то еще?
Is there anything else I can help you with?
Я ещё могу чем-нибудь вам помочь?
Is there anything else I can help you with?
Я могу вам ещё чем-нибудь помочь?
Anything else I can help you with?
Я могу чем-то ещё помочь?
Is there anything else I can help you with?
Я могу еще чем-нибудь вам помочь?
I would firmly disagree and ask if there's anything else I can help you with.
Я был бы категорически не согласен и спросил, чем я еще могу вам помочь.
Is there anything else I can help you with?
Есть что-нибудь еще, с чем могу помочь тебе?
Can I help you with anything else?
Я могу что-то еще вам предложить, месье?
If you need help with anything else, like learning Hebrew or converting, I can work something out.
Тебе нужна другая помощь? С изучением иврита, с курсами по гиюру, это можно устроить. Без проблем.
OK, well, let's see if I can help you with anything else.
Так, я ещё пару советов дам.
Can I help you with anything else?
Могу я ещё чем-то вам помочь?
Can I help you guys with anything else?
- Я могу вам ещё чем-то помочь?
I won't be able to do much in regards to your treatment, but I can try to help you with anything else.
но попытаюсь помочь с чем-то другим.
Can I help you with anything else?
Могу я вам ещё чем-то помочь?
So, can I help you with anything else, Detective?
Могу я вам еще чем-нибудь помочь, детектив?
Is there anything else that I can help you with today?
Я могу вам еще чем-нибудь помочь?
Can I help you with anything else?
Может, что-то ещё?
Is there anything else I can help you with tonight, ma'am?
Я ещё чем-нибудь могу вам помочь сегодня, мэм?
If there's anything else about the fire I can help you with...
Если я вам еще как-то смогу помочь насчет пожара...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]