English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Anything i can do to help

Anything i can do to help translate Russian

412 parallel translation
Why, anything I can do to help you, dear, I'll be glad.
Почему? Буду рада сделать все, что в моих силах.
Now, if there's anything I can do to help ya, I'll do it.
Я могу чем-то помочь?
- Hold on a minute. Anything I can do to help?
- Чем могу помочь, дорогая?
Anything I can do to help?
Чем я могу ей помочь?
- If there's anything I can do to help...
- Если я могу помочь...
- Anything I can do to help, you just tell me.
- Все, что угодно, только скажите. - Хорошо.
- Anything I can do to help?
Я могу вам помочь?
Is there anything I can do to help?
Я могу чем нибудь помочь?
If there's anything I can do to help the Company. Long live the Company.
Если я хоть чем-то могу помочь Компании... да здравствует Компания.
Is there anything I can do to help?
Я могу вам чем-нибудь помочь?
You let me know - if there's anything I can do to help.
Дайте мне знать, если я могу чем-то помочь.
is there anything I can do to help?
Могу ли я чем-то помочь?
I just want you to know that if there's anything I can do to help...
Я просто хочу, чтобы вы знали, что если я могу чем-то помочь...
If there is anything I can do to help, you will let me know, yes?
Если я вам потребуетяс моя помощь, вы дадите мне знать, правда?
Well, is there anything I can do to help?
- Я могу чем-нибудь помочь?
If there's anything I can do to help... I can handle it from here.
Если есть что-нибудь, что еще я могу сделать для вашего расследования... Думаю, я справлюсь.
If there is anything I can do to help in the search.
Могу ли я что-то сделать, чтобы помочь в поисках?
Anything I can do to help?
Чем я могу вам помочь?
Is there anything I can do to help?
Я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь?
Anything I can do to help?
Я могу как-то помочь?
I was wondering if there's anything I can do to help.
Я пришёл поинтересоваться, могу ли я чем-нибудь помочь.
Anything I can do to help you get out -
Я сделаю всё, чтобы помочь тебе выпутаться...
Anything I can do to help?
Хорошо. Могу я чем-нибудь помочь?
Is there anything I can do to help?
Я могу чем-нибудь помочь
Doctor, is there anything I can do to help?
Доктор, я могу чем-то помочь?
Anything I can do to help....
Может я как-то могу помочь...
- Anything I can do to help.
- Я помогу Вам всем, чем смогу.
Anything I can do to help you with that?
Я могу тебе помочь?
- Anything I can do to help?
- Тебе помочь?
Anything I can do to help.
Всё чем могу помочь.
If there's anything I can do to help out, let me know.
Если чем-то могу помочь, дайте знать.
- Is there anything I can do to help?
- Я могу чем-нибудь помочь?
Can I do anything to help?
Я могу чем-нибудь помочь?
Because if there's anything that I can do to help you... just let me know, and I'll do it.
Потому что если есть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь тебе... просто дай мне знать, и я сделаю это.
But you can count on me to do anything I can to help you and your child.
Ты можешь рассчитывать на меня. Я помогу тебе и твоему ребенку.
- Can I do anything to help you? - No.
- Я вам ничем не могу помочь?
Anything I can do to help?
Я могу чем-то помочь?
Well, if I can do anything to help you, anything at all, you...
Ну... Что ж...
I will do anything I can, to help.
Я сделаю все, что в моих силах.
If there's anything that I can do to help you... with the policy, or anything at all...
Если я ещё могу быть вам чем-то полезен... с этим полисом, или в чем-нибудь ещё...
I'll do anything I can to help.
Я сделаю все, чтобы помочь.
If you can save her, I'll do anything you want to help.
Если вы можете спасти ее, я сделаю что угодно, чтобы помочь.
I'll do anything I can to help you get his ass, short of wearing a wire.
Я сделаю все, от меня зависящее, чтобы помочь вам получить его задницу, короткие носить провод.
After ten years of imprisonment, my first two nights of freedom were spent sleeping on the subway. Well, you know I'll do anything I can to help.
Ну, праведная или нет, а в морге тем временем гниют восемь трупов.
If Tuvok can do anything to help me... I understand.
Если Тувок может мне чем-нибудь помочь... Я понял.
I can't do anything to help her.
А я не могу ей помочь.
I'll do anything I can to help you.
Я изо всех сил постараюсь помочь вам.
- Can I do anything to help?
- Я могу чем нибудь помочь?
Can I do anything to help?
Я могу чем нибудь помочь?
You are? Uh, can I do anything to help sort?
Давайте я помогу вам разобраться с мыслями.
Anything I can do to help.
- Все что угодно, если я смогу помочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]