Are you listening to yourself translate Russian
46 parallel translation
Are you listening to yourself?
Ты сам себя слышишь?
Are you listening to yourself?
Да ты только послушай себя.
Please, are you listening to yourself?
акую ерунду вы говорите!
Are you listening to yourself?
- Ты вообще себя слышишь?
Are you listening to yourself?
Ты слышишь себя?
- Are you listening to yourself?
- Вы себя слушаете?
Are you listening to yourself?
Ты сам то себя слышал?
Are you listening to yourself? Oliver, you've really crossed a line here.
Ты только послушай себя!
- Are you listening to yourself?
- Ты сам себя слышишь?
Are you listening to yourself?
Ты вообще себя слышишь? Господи!
Are you listening to yourself?
Ты сам слышишь себя?
Helen, are you listening to yourself?
Хелен, ты слышишь себя?
Are you listening to yourself?
- Ты себя слышишь?
Are you listening to yourself?
Да ты меня не слышишь
Are you listening to yourself?
Ты вообще себя слышишь?
Sophie, are you listening to yourself?
Софи, ты понимаешь, что говоришь?
Are you listening to yourself?
Ты сам себя слышишь вообще?
Are you listening to yourself?
Ты себя хоть слышишь?
Are you listening to yourself?
Ты хоть сам себя слышишь?
Are you listening to yourself?
Ты понимаешь, что говоришь?
Are you listening to yourself?
Вы сами себя слышите?
- Are you listening to yourself?
Ты сам себя слышишь?
Diggle, are you listening to yourself?
Диггл, ты вообще слышишь, что говоришь?
Are you listening to yourself?
Послушай себя.
Are you listening to yourself?
- Только послушай себя.
Oh, babe, are you listening to yourself?
Детка, послушай себя.
Are you listening to yourself?
А себя ты слышишь?
Are you listening to yourself?
Ты себя слышишь?
Are you listening to yourself?
Да ты сама себя послушай.
Are you listening to yourself?
Ты себя-то слушаешь?
Taro, are you behaving yourself and listening to your mother?
Таро, ты хорошо себя ведешь и слушаешься маму?
Are you listening to yourself, Sheldon?
Да ты только послушай себя, Шелдон.
Are you even listening to yourself?
Ты хоть себя слышишь?
Are you even listening to yourself?
Ты слышишь вообще, что ты говоришь?
Are you even listening to yourself, Tito?
Ты хоть себя слышишь, Тито?
Are you even listening to yourself?
Ты слышишь, что ты говоришь?
Okay, are you even listening to yourself right now?
Ты вообще слушаешь, что несёшь?
Are you even listening to yourself right now?
Ты хоть слышишь что ты несешь?
Are you even listening to yourself right now?
Ты себя слышишь?