English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Aren't you clever

Aren't you clever translate Russian

58 parallel translation
But you aren't clever.
Но ты не умный.
Clever aren't you?
Вы же умный человек, так?
You are a clever old verwandte, aren't you?
Вы умный старый verwandte, не так ли?
Clever, aren't you?
Вы находчивы, не так ли?
- Ooh! Aren't you a clever kitty?
Какой умный котенок.
Oh, you're so clever, aren't you? Well, just remember, you, I give you them brains, so think on.
Ой ты... ты очень хитер, не так ли?
You are so clever! Why aren't you in uniform, if you know it all, you landlubbing half-wits!
Что же вы строем не ходите, если вы все знаете, мазуты штатские?
Aren't you the clever little chunky monkey?
Ну не умная ли ты обезьянка?
My, my, you're a clever girl, aren't you?
Надо же, а ты смышлёная девочка, да?
Why, aren't you clever!
Вы - умница.
Aren't you two clever.
А вы двое головастые.
You're very clever, aren't you?
Вы проявили немалую сообразительность.
OH, AREN'T YOU CLEVER. MM-HMM.
О, какая умница...
- My, aren't you clever!
Ой, ну не умница ли?
You're clever aren't you?
А ты умный, да?
You're so clever, aren't you?
А ты хорошо притворяешься
I suppose you think you're very clever... and very democratic in your friendships. Aren't you?
Я полагаю, ты считаешь себя очень умной и весьма демократичной в вопросах дружбы, не так ли?
Clever little thing, aren't you?
Умненькая, не так ли?
Oh, aren't you clever?
Ба, какие мы умные!
Well, aren't you clever?
Какая ты умница!
- Well, aren't you clever.
- Ну чтож, разве ты не умница?
Aren't you clever?
Вы настолько глупые?
Aren't you clever, agent burke?
Разве вы не умны, агент Бёрк?
Well, aren't you two clever.
Вы думаете, вы самые умные?
Oh, well, aren't you the clever girl
О, какая ты у нас умная.
Aren't you clever!
Ну разве вы не мастерица!
Because you're the clever one, aren't you?
Потому что ты умный не так ли?
Ooh, aren't you the clever little crier?
Разве ты не умница, маленький глашатай?
You, you're very clever, aren't you, eh?
Ты же такой умный, правда?
Aren't you always so clever with your schemes and your plots?
Ты всегда такой умный, всегда плетешь свои заговоры и интриги.
And then you repeated every word in your stupid'look at me aren't I clever'blog, and I quote,
А затем повторил каждое слово в твоем дурацком "ну разве я не самый умный" блоге, и я цитирую :
Hmm, aren't you clever?
Ну не умничка ли ты?
Well, then aren't you clever, Marnie.
Тогда разве ты не умница, Марни.
You're so clever, aren't you?
Ты такая умная, а?
You're quite a clever policeman, aren't you?
Вы довольно умный полицейский, правда?
Well, you two are clever buggers, aren't you?
Ну, вы двое умные засранцы, правда?
Aren't you clever?
Тебе не понятно?
Well, aren't you the clever boy?
Разве ты не умный мальчик?
Oh. Well, I suppose you're going to have to be extra clever then, aren't you?
Тогда тебе придется проявить чудеса смекалки.
There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time.
Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.
Aren't you clever.
Ну не гений ли ты.
- Aren't you clever?
Не умница ли ты?
You are a clever girl, aren't you?
Ты же умная девочка, или нет?
Well, aren't you a regular little clever clocks?
Разве ты не похож умные маленькие часики?
Ah, aren't you a clever kitty?
Ну разве ты не милашка?
Mmm, aren't you a clever girl?
Ммм, разве ты не умница?
Huh. Well, aren't you the clever one?
Ого, похоже, ты здесь самая умная.
You are a clever one, aren't you?
А ты умна, не так ли?
Aren't you clever.
Вы же всё поняли.
You're so clever, aren't you?
Ты такой умный, да?
You're clever, aren't you?
Вы ведь лукавите, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]