Arm yourselves translate Russian
32 parallel translation
Arm yourselves!
Держите себя в руках!
Mr. Latimer, Mr. Gaetano, you'll arm yourselves, scout out the area, keeping in visual contact with the ship.
Мистер Латимер, мистер Гаэтано, возьмите оружие, исследуйте окрестности, но держите корабль в поле зрения.
Arm yourselves.
Доставай оружие.
Arm yourselves now, follow me, and there's hope of freedom and a new life outside of this place
Вооружайтесь и следуйте за мной, и тогда у вас появится надежда на свободную жизнь вдали от этого места!
- Arm yourselves.
- К оружию.
Arm yourselves!
Засада!
Arm yourselves!
- К оружию!
Now arm yourselves and get moving!
Берите их и живо отправляйтесь.
Arm yourselves.
Приготовить оружие.
Arm yourselves!
Убери руки!
Arm yourselves.
Вооружайтесь!
Come! Arm yourselves!
Быстро к оружию!
Arm yourselves, come on!
Вооружайтесь!
So, if you are sighted, then arm yourselves and do what you can to protect those around you, especially the blind, and...
Если вы зрячий, вооружитесь, и делайте всё возможное, чтобы Защитить окружающих, особенно слепых, и..... расскажите об этом всем, кому сможете.
- All right. Arm yourselves.
- ( Барри ) Все в порядке.
Arm yourselves and gather at White Horse Bridge! Yeah!
Собираемся все на Мосту Белой Лошади!
Arm yourselves.
Берите оружие.
All right, you fuckers, arm yourselves!
Порядок, придурки, вооружайтесь как получится!
Archers, arm yourselves!
Лучники. Готовьсь!
Arm yourselves!
Вооружайтесь!
- Then everybody arm yourselves.
- Тогда каждый берёт себе по пушке.
Arm yourselves.
К оружию.
Now arm yourselves with a poop bomb and get ready to throw.
А теперь бери бомбы из какашек и готовься их метать.
Hurry now! Arm yourselves!
Быстрее, вооружайтесь!
- Arm yourselves!
— За оружие! — Вставайте!
- Arm yourselves!
- Берите оружие.
You need to arm yourselves!
Вооружайтесь!
Arm yourselves!
Хватайте оружие!
Move the children and old people away from here, and arm yourselves!
Уведите отсюда стариков и детей И вооружайтесь!
- Arm yourselves!
- Вооружайтесь!