Arpanet translate Russian
22 parallel translation
Actually, the Arpanet.
На самом деле, с арпанетом.
The ARPAnet was designed to allow scientists to share computer resources in order to improve innovation. To make this vision work,
Чтобы позволить учёным обмениваться данными, была создана сеть ARPAnet, с целью развития этой инновации, чтобы воплотить эту мечту,
ARPAnet had to allow each machine on the network to reproduce and relay the information sent by any other.
ARPAnet должна была позволять каждой машине в сети воспроизводить и передавать информацию, отправленную любой другой машиной.
Or Arpanet, as it was known then...
Или Арпанет, как он тогда назывался...
Arpanet was the new frontier.
Арпанет был новым пределом.
Wasn't that the year of the first ARPANET transmission?
Не был ли тот год, годом первого ARPANET передачи?
I'll put you on the Arpanet.
Я дам тебе доступ в ARPANET.
I'll put you on the ARPANET.
В Советском Союзе его вообще нет.
Yes. Sorry.
Центр поручил мне научить тебя как поставить жучка на ARPANET.
The Centre has instructed me to instruct you to bug the ARPANET.
ARPANET? Учёный об этом говорил. Что это?
I'll put you on the ARPANET.
Я дам тебе доступ в ARPANET.
The ARPANET?
ARPANET?
It's not on the Arpanet? No.
Ее нет в Арпанете?
Yeah, it'll make ARPANET look like two tin cans and a fishing line.
Я сделаю так, что ARPANET будет выглядеть, как две консервных банки на леске.
The log-in credentials for the ARPANET, the Department of Defense packet-switching network.
Учетные данные для входа в ARPANET, сети пакетной коммутации Министерства Обороны.
Okay, but, you know, the ARPANET isn't new tech.
Хорошо, но, знаешь, ARPANET - не новая технология.
The log-in credentials for the ARPANET.
Учетные данные для входа в ARPANET.
That's not really part of ARPANET.
Это не часть ARPANET.
NSFNET's transmission lines are 10 times faster than ARPANET theoretically.
Теоретически линии передачи NSFNET в 10 раз быстрее, чем ARPANET.
- So like ARPANET...
- Как и с ARPANET...
ARPANET will be mothballed soon.
ARPANET скоро будут законсервированы.
The ARPANET? The scientist mentioned that. What it is?
Это передовая система обработки... которая работает с компьютерами.