Ashildr translate Russian
46 parallel translation
Ashildr, daughter of Einarr.
Ашильда, дочь Эйнарра.
Ashildr... is this true?
Ашильда это правда?
- Ashildr, this is your village, and you will never have to leave it,
— Ашильда, это твоя деревня,... и тебе никогда не придётся её покинуть,
This is for Ashildr.
Это для Ашильды.
We get a helmet, and this is over, then we can mop up the rest using Ashildr's monstrosity.
Мы получаем шлем, и дело в шляпе,... затем разделаемся с остальным,... используя чудовище Ашильды.
That's enough, Ashildr.
Достаточно, Ашильда.
You did it, Ashildr.
Ты сделала это, Ашильда.
Ashildr...
Ашильда...
Ashildr?
Ашильда?
Ashildr!
Ашильда!
Come on, Ashildr.
Ну же, Ашильда.
Don't thank me yet, Ashildr.
Пока не благодари меня, Ашильда.
It won't stop, the repair kit I put inside Ashildr, not ever.
Он не остановится. ... ремкомплект внутри Ашильды. ... никогда.
Whatever you did for Ashildr..... I think she deserved it.
Что бы ты ни сделал для Ашильды думаю, она заслужила это.
But Ashildr isn't just human any more.
Но Ашильда теперь не просто человек.
Oh, Ashildr, I'm sorry.
Асхильдр, прости.
Who's Ashildr?
Кто такая Асхильдр?
Ashildr, daughter of Einarr.
Асхильдр, дочь Айнарра.
- Ashildr...
- Асхильдр...
Meat and drink to the hangman, Ashildr.
Так можно и на виселице оказаться, Асхильдр.
I'm not Ashildr, I'm Me.
Я не Асхильдр, я – Я.
Ashildr, please.
Асхильдр, прошу.
- Ashildr.
Асхильдр.
- I am not Ashildr any more.
- Я больше не Асхильдр.
Oh, Ashildr...
Асхильдр...
Oh! Oh, so what's the plan, Ashildr?
Каков твой план, Асхильдр?
Oh, Ashildr, daughter of Einarr... what happened to you?
Асхильдр, дочь Айнарра... что с тобой случилось?
Ashildr, no!
Асхильдр, нет!
Ashildr!
Асхильдр!
You're an extraordinary woman, Ashildr.
Ты невероятная женщина, Асхильдр.
Ashildr..... I think I'm very glad I saved you.
Асхильдр... Я очень рад, что спас тебя.
- Ashildr!
— Ашильда!
- Ashildr?
— Ашильда?
Ashildr, given we're all going to forget this conversation anyway, perhaps you could tell us what happened here yesterday to necessitate a death sentence?
Ашильда, с учётом того, что мы всё равно забудем этот разговор,... может ты расскажешь нам, что тут такое случилось вчера,... что сделало необходимым смертный приговор?
All we have to do is persuade these creatures that it isn't Rigsy. You heard Ashildr.
Ты слышала Ашильду.
And then, when we confront Ashildr, she'll want to take the chronolock off just to shut him up.
А затем, когда мы столкнёмся с Ашильдой,... она захочет снять хроноблок, чтобы заткнуть его.
If what Ashildr is doing is harmless, then we'll just walk out of that door.
Если то, что делает Ашильда, безобидно,... мы просто выйдем через эту дверь.
Ashildr said Anah was being taken home for burial.
Ашильда сказала, что Ану забирают домой, чтобы похоронить.
So, look, Ashildr got it wrong.
Значит, Ашильда не так поняла.
What is this, Ashildr?
Что это, Ашильда?
- Ashildr... - Me. - Me, go to hell.
— Ашильда... — Я. — Я, катись в ад.
- You remember Ashildr, of course.
— Ты, разумеется, помнишь Ашильду.
Ashildr's right, you see?
Ашильда права, видишь?