English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Atmos

Atmos translate Russian

47 parallel translation
- "Nice atmos altogether, really."
- "И вообще, все у них хорошо."
I'm telling you, Atmos is dangerous.
Говорю же, АТМОС опасен.
Atmos cannot be disabled.
Отключение АТМОС невозможно.
I've been investigating a number of deaths related to Atmos systems.
Я веду расследование смертей, связанных с системами АТМОС.
I need you to check out all the people who died in Atmos cars yesterday.
Я прошу вас проверить данные тех, кто вчера погиб в машинах с АТМОС.
- Completely different makes. They're all fitted with Atmos.
- Все они разных моделей, но на каждой стоял АТМОС.
And that is the Atmos factory.
Потому мы и на заводе АТМОС.
- What is Atmos?
- А что за АТМОС?
Everyone's got Atmos.
АТМОС у всех есть.
The Atmos in your car reduces CO2 emissions to zero.
После внедрения АТМОС в машину выбросы углекислого газа падают до нуля.
17 factories across the globe, but this is the central depot, sending Atmos to every country on Earth.
На планете всего 17 фабрик, но этот завод – центральный. Отсюда АТМОС развозят по всем странам Земли.
And you think Atmos is alien?
Вы считаете, что АТМОС – дело рук инопланетян?
Atmos can be threaded through any and every make of car.
АТМОС можно установить на автомобиль любой модели.
Ionizing nano-membrane carbon dioxide converter, which means that Atmos works, filters the CO2 at a molecular level.
Ионизирующий нано-мембранный преобразователь углекислого газа. Значит, АТМОС работает. Фильтрует газ на молекулярном уровне.
So this Atmos thing, where did it come from?
А этот АТМОС, он откуда вообще взялся?
About the Atmos in her car.
На её машине стоит АТМОС.
If UNIT think that Atmos is dodgy...
Если ЮНИТ считает, что с АТМОС дело нечисто...
'Cause Atmos means more people driving.
С появлением АТМОС стало больше машин.
The Atmos system could make things worse.
Система АТМОС приносит только вред.
You can't say Atmos system because it stands for "Atmospheric Omission System".
Нельзя говорить "система АТМОС", потому что АТМОС значит Атмосферная Очистительная система.
Tell me, boy, how many Atmos devices have been installed?
Скажи, мальчик, сколько уже установлено устройств АТМОС?
It should have Atmos installed.
На нём наверняка установлен АТМОС.
If they can trace that, they can isolate the Atmos.
Они смогут заблокировать АТМОС, если отследят машину.
Atmos, are you programmed to contradict my orders?
АТМОС, ты запрограммирован противоречить моим приказам?
Atmos terminated.
АТМОС завершил работу.
- Anything without Atmos.
- Что угодно, лишь бы без АТМОС.
We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines.
Мы думаем, что они в VIP-зоне Atmos Airlines.
It's this ATMOS thing, it won't stop.
Этот АТМОС не остановить.
It's all the cars, every single ATMOS car.
И так со всеми машинами, в которых есть АТМОС.
It's the ATMOS devices.
Это всё устройства АТМОС.
The Titanic, the Adipose, the ATMOS, he stopped them all from happening.
И Титаник, и адипоузов, и АТМОС. Он всё это предотвратил.
They were all fitted with Atmos.
На каждой стоял АТМОС.
Atmos is running wild, sir.
АТМОС вышел из-под контроля, сэр.
Doctor, this is all I could find that hasn't got Atmos.
Доктор! Я нашёл машину, на которой нет АТМОС.
People are being told to stay away from all cars with Atmos devices attached.
Настоятельно просим людей не подходить к машинам с АТМОС.
I told him to put Atmos in his car.
Я посоветовала ему поставить на машину АТМОС.
With the freeways blocked by Atmos cars, populations of major cities are now walking across open country to escape the fumes.
Автострады заблокированы машинами с АТМОС, и жители крупных городов идут по бездорожью, чтобы укрыться от газов.
We only needed you for installation of the Atmos system.
Ты был нам нужен лишь для установки системы АТМОС!
And it's not "Atmos system". That's a tautology.
И нельзя говорить "система АТМОС", это тавтология!
It's just "Atmos".
Просто АТМОС!
Increase the Atmos devices to maximum.
Усильте работу всех устройств АТМОС до максимума.
All those Atmos things. And planets in the sky. And me with that paint gun, and...
Помнишь, эти АТМОСы, и планеты в небе, и я с этим ружьем с краской, и...
Important to get the right atmos.
"Повелитель" должен все учесть.
This is a Swiss Atmos clock.
Это часы Swiss Atmos.
Well, she must be atmos-fuckin'- pheric if she can just hand out government contracts like that.
Должно быть охуенно заоблачной высоты, раз она может так спокойно раздавать госконтракты.
We gotta punch through the atmos.
Нужно атмосферу пробить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]