English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Atom

Atom translate Russian

651 parallel translation
Here's the structure of the atom.
Вот - структура атома.
Einstein split the atom to create energy.
Эйнштейн расщепил атом, чтобы получить энергию.
And you'd know that the real force of the atom has never been trully calculated.
То есть, Ты всё знаешь об опасности радиации.
We've unleashed the power of the atom.
Мы открыли энергию атома.
The atom is the basic building block of all matter.
Атом - основной строительный элемент любой материи.
The atom this model represents is like every atom as we know it.
Перед нами модель обычного атома, как мы его знаем.
The formation of a temporary mesic atom, the mu meson with a hydrogen nucleus.
Формирование временного мезонного атома, - мю-мезона и водородного ядра.
But mu mesons are 210 times heavier than electrons. Which means that in a mesic atom, the electrons revolve around a nucleus at just a small fraction of the ordinary distance in a normal atom.
Но мю-мезоны в 210 раз тяжелее электронов, что значит, что в мю-мезонном атоме электроны вращаются вокруг ядра на гораздо меньшем расстоянии, чем в нормальном атоме.
Now, the mesic atom is extremely small, small enough to sift through the electron defenses of the ordinary atom
Итак, мю-мезонный атом очень мал, достаточно мал, чтобы пройти сквозь электронную защиту обычного атома
Especially since the scientific total life expectancy for a mesic atom, up to now, measured in laboratories, had been one two-millionth of a second.
Особенно, если учесть, что жизнь мю-мезонного атома до сих пор не получалось продлить в лабораториях более, чем на две миллионные секунды.
I used the mesic atom projector.
Я использовал излучатель мю-мезонных атомов.
Kronos is headed for the atom bomb stockpile at Hueneme.
Кронос направился на Гуинем, где расположено хранилище атомных бомб.
Then your scientists stumbled upon the atom bomb.
Затем ваши ученые нащупали путь к атомной бомбе,..
Split the atom.
начали расщеплять атом.
Can you see or measure an atom?
Вы можете увидеть или измерить атом?
The skipper of the atom killer sub, Tiger Shark.
Командир атомной подводной лодки-убийцы, "Тигровая Акула"...
"Seven polar atom subs... vanished without a trace."
Семь атомных субмарин, находящихся в пределах полюса исчезли без следа.
This is an atom.
Это атом.
An atom is infinitely small.
Атом бесконечно мал.
Man has learned to release the power of the atom and with it wants to conquer the universe, but he dreams of leaving the earth and leaving his seed
Человек научился использовать энергию атома. И с помощью неё хочет покорить вселенную, но он мечтает покинуть планету и зародить семя
You can't control the atom.
Вы не можете контролировать атом.
The reason they've rung the bells is that our atom bombs had destroyed the enemy totally.
Они звонят в колокола потому, что наши атомные бомбы полностью разгромили врага.
Tonight we shall talk about atomic energy... and how discoveries made about 100 years ago... completely changed our conception... of the elements and the place of the atom.
Сегодня, мы поговорим об атомной энергии... С тех пор как она была открыта, около 100 лет назад полностью изменились наши понятия о химических элементах и атомах.
The place of the atom.
Место атома.
Atom bombs... all that stuff.
Об атомной бомбе! Мало ли важных тем!
Worked on the atom bomb, the H-bomb.
Работал над атомной и водородной бомбами.
We've known that it exists even though we never saw it. Like the structure of the atom.
Мы знали, как это происходит, даже не видя этого, так же, как и о строении атомов.
But we have not even an atom of expression in us!
У нас там ни единого атома выразительности!
One day soon... man is going to be able to harness... incredible energies. Maybe even the atom.
Однажды человек сможет подчинить себе невероятную энергию, возможно, даже атомную.
on everything from pop music to pig breeding... from atom power stations to miniskirts.
во всем от поп-музыки до разведения свиней... от атомных станций до миниюбок.
How he must regret having split the atom. Yes.
Он, должно быть, сожалеет, что расщепил атом.
I'm-I'm sure they built one here somewhere, part of the atom test.
Я я уверен, что одно построено где-то тут, как часть ядерного испытания.
A situation, where every single atom, every molecule here is duplicated here. Except that it is in reverse.
Ситуация, при которой каждый атом, каждая молекула сдесь удвоенные сдесь, только что они перевернутые.
Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed!
Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты!
But I don't feel any responsibility for the atom bomb, since it was discovered long time ago, with no participation on my part at all...
Но я не чувствую на себе никакой ответственности за атомную бомбу, поскольку ее изобрели уже давно, без всякого участия с моей стороны...
Physicist discovered the atom bomb.
Физик изобрел атомную бомбу.
An atom bomb, wake up the neighborhood.
Атомная бомба, весь район разбудит.
They went to war with each other, learned how to split the atom, discovered the toothbrush and, finally, split the planet.
Устроили войну друг с другом, расщепили атом, изобрели зубную щетку и в конце концов раскололи планету.
That means that... our whole solar system... could be, like... one tiny atom in the fingernail of some other giant being.
Это значит, что вся наша солнечная система может быть маленьким атомом на ногте какого-то гиганта.
- one tiny atom in my fingernail could be...
... один маленький атом на моем ногте может... может быть маленькой,..
Every atom of matter in the universe has a certain amount of energy locked inside it.
Каждый атом во вселенной содержит определенное количество энергии, запертой в нем.
The power of a single atom destroyed the city and inhabitants.
Сила одного атома уничтожила город и его жителей.
But in deep space, there is one atom for every 10 cubic centimeters of space.
Однако в открытом космосе на 10 кубических см приходится всего один атом.
Each of those things that looks like a piece of fruit is an atom.
На самом деле, каждая из этих горошин - это атом.
If there were no such empty spaces, no void then the knife would encounter some impenetrable atom and the apple wouldn't be cut.
Если бы там не было промежутков и пустот, нож бы наткнулся на неразделимый атом, и яблоко не получилось бы разрезать.
How many cuts before we get down to an individual atom?
Как много разрезов нам потребуется, чтобы достичь отдельного атома?
Of course, this knife isn't sharp enough the pie is too crumbly and an atom is too small to see in any case.
Конечно, этот нож не является достаточно острым, и пирог слишком рассыпчатый, в любом случае атом слишком мал, чтобы его увидеть.
It was here at Cambridge University in England that the nature of the atom was first understood in part by shooting pieces of atoms at atoms and seeing how they bounce off.
Именно здесь в Кембриджском университете в Англии впервые была понята природа атомов. Отчасти с помощью обстрела одних атомов частицами других атомов и наблюдения того, как они отскакивают.
A typical atom is surrounded by a kind of cloud of electrons.
Обычный атом окружен своего рода облаком электронов.
The electrons are electrically charged, as the name suggests and they determine the chemical properties of the atom.
Как подсказывает название, электроны несут электрический заряд. И они определяют химические свойства атома.
But deep inside the atom hidden far beneath the outer electron cloud is the nucleus, composed chiefly of protons and neutrons.
Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]