English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Autograph

Autograph translate Russian

841 parallel translation
Just concerned that he ( bought a grey autograph )
Just concerned that he ( bought a grey autograph )
I know, you want my autograph.
Автограф, конечно!
Oh, Mr. Quigley, would you autograph this menu for me?
- Как вы поживаете, мисс? Мистер Квигли, вы не могли бы дать автограф для меня?
I'll ask him for an autograph for my eldest boy.
Попрошу у него автограф для моего старшего.
She'd like an autograph for our eldest boy.
Он хочет взять у вас автограф для старшего мальчика.
I wish I'd have got his autograph.
Надо было взять автограф.
Oh, man, I got his autograph.
А я взял.
May I have your autograph, Mr. Bronski?
- Можно автограф, пан Бронский?
Going My Way. Will you autograph it for me?
"Идти своим путем" Не поставишь свой автограф?
- May I have your autograph, please?
- могу я попросить у вас автограф?
- Would you autograph my book?
- Вы подпишите мою книгу?
- Can I have your autograph?
- Можно ваш автограф?
- Orpheus, your autograph, please.
- Орфей, ваш автограф, пожалуйста.
Autograph fiends. They're not people.
Им нужны автографы.
And I sent my autograph book to the cleaners.
Я отправила свою книгу для автографов в стирку.
- Can I have your autograph?
Можно автограф, мистер?
Next time I'll bring my autograph album.
Я возьму автограф, в следующий раз.
Hey, give me an autograph!
- Дайте мне автограф!
- Give me your autograph, Mr. Lockwood!
- Дайте мне автограф!
People asked for my autograph and pointed me out.
Меня узнавали. Но почему она ко мне не вернулась?
Maybe you'd like me to autograph this before I leave.
Пока я не ушла, дать вам автограф?
We stared at his autograph for one whole evening.
Мы таращились на его автограф целый вечер. Какая-то мистическая церемония.
- To collect your kid's autograph book?
- Хотите взять детскую книгу для автографов?
Why don't you autograph it to them?
Подпиши ее. Правда было бы здорово?
Don't be so stuck up, autograph it to them.
Не тормози, подписывай.
Have you come for Rolling's autograph?
Вы пришли за автографом Роллинга?
I'll just get an autograph for Mintu.
Схожу просто возьму автограф для Минту.
- An autograph.
- Автограф.
I didn't think you were the autograph hunting type.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
Have you got an autograph book?
А у тебя есть книжечка для автографов?
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the same sad faces of old men, read one of their poems, named "Molniya - this is the autograph of god?"
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
Well, I'll tell you if you give me an autograph.
- Что ж, я скажу, если ты дашь мне автограф.
I just wanted an autograph to show to my kids.
Я просто хотел автограф, чтобы показать своим ребятишкам.
It's an autograph with a dedication - look.
Это автограф с посвящением. Смотри.
I have to autograph these pictures.
- Да. Сладкая телеграмма.
Where did you ever find a copy with Churchill's autograph?
Где ты раскопал книгу с автографом Черчилля?
Take Gale down and have him give that little girl his autograph. A little girl I met the day I came in had her operation the same day I did.
Отведи Гейла вниз и проследи, чтобы он дал автограф той маленькой девочке, которую я встретил здесь в первый день.
Told her I'd give her your autograph.
Я обещал ей, что она получит твой автограф.
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted this gentleman's autograph.
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена.
My husband wanted her to have the autograph very much.
Мой муж очень хочет, чтобы она получила этот автограф.
Effie, Effie, come on, autograph, Effie, come on.
Эффи! Эффи! Можно автограф!
Effie, Effie, autograph, come on.
Эффи! Эффи! Можно автограф?
Autograph.
Автограф хочу взять.
I really hate to ask you this, but for my daughter, could you please give an autograph?
Мне очень неудобно просить вас но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф?
Can I have your autograph?
Знаете, завтра тут может быть много людей, не могли бы вы сейчас дать мне автограф?
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session.
- Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов.
If somebody wants an autograph, just sign it yourself, Joe.
Если кто - то хочет автограф, подпишите его собственноручно, Джо.
May I have your autograph?
Месье, можно получить ваш автограф?
Would you like an autograph?
Вы... за автографом?
- Autograph, man.
- Автограф, мужик.
Do you want an autograph?
Хотите автограф?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]