Awards translate Russian
919 parallel translation
Count de l'Espinàz, First Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Граф де Лепинас, 1-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Professor Henri Buoyan, Second Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Профессор Антуан Буиллон, 2-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Monsieur Etienne Cannet, Third Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Мсье Виктор д'Эпине, 3-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Colonel Rochefort. Assistant Commissioners of Scholastic Awards and Merits.
Уполномоченный по академическим премиям и 3-й зам. главы Комитета...
It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society.
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
The minor awards, as you can see, have already been presented.
Менее важные награды уже вручены.
Minor awards are for such as the writer and director, since they merely construct a tower so that the world can applaud a light which flashes on top of it.
Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины.
Names in the papers, decorations, scientific awards.
Ваши жизни, ваши дети.
Listen, what a success... Not even in the awards...
Такой успех... даже Пьера...
And he only won four Academy Awards.
А он один завоевал четыре премии Академии.
Winner of the Cannes Film Festival of 1962, as well as other international awards, here is a haunting study of the incredible from the past master of the incredible, Ambrose Bierce.
Победитель фестиваля в Каннах в 1962 и лауреат других международных премий. Захватывающее исследование... потрясающего мастера Амброза Бирса.
Awards of valour : Twice decorated by Starfleet Command.
Награды : дважды награжден командованием Звездного флота.
Awards of valour : Decorated by Starfleet Surgeons.
Награды : орден хирурга Звездного флота.
Awards of valour :
Награды :
Take a look at the list of officers recommended for awards.
Владимир Николаевич, посмотрите списки офицеров... представленных к наградам.
- Thanks, Murray, but I gotta stay and fill in these forms for the Teddy Awards.
Спасибо, но мне ещё надо заполнить формы номинаций на премию "Teddy". "Teddy"?
I have no use for the nominating committee of the Teddy Awards.
Непонятно, кому нужен этот комитет по номинациям на премию "Teddy"? Абсолютно никому.
We made it into the finals for the Teddy Awards.
Стали финалистами премии "Teddy".
Listen. They're giving out the awards at a luncheon on Saturday.
Премии будут вручать после обеда в субботу.
- You know that awards thing we're going to on Saturday?
По поводу той церемонии награждения, на которую мы собирались в субботу...
# # [Drumroll, Cymbal Crash] Welcome, ladies and gentlemen, to the Second Annual Television Editors Awards.
Дамы и господа, добро пожаловать на 2-ю церемонию вручения премий телевизионных редакторов.
Well, I... guess I'm a little upset about the awards.
Я думаю... я немного расстроен результатами награждения.
I know John, and even though he is kind of a famous guy... and won a lot of awards, don't make a big deal over him, okay?
Я знаю Джона и, хотя он своего рода знаменитость,.. и лауреат многих наград, не надо делать из него шоу.
The three of you are up for exceptional merit awards.
Вас троих ждет награда за особые заслуги.
The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey!
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу.
Is she the one I see on the Academy Awards?
Эти награды Киноакадемии ее?
The Committee, sitting in Awards and Punishments session, committed to all ;
... трансляцию заседания поощрений и наказаний, для тех кому интересно.
The Duke of Edinburgh will be popping in with a few of his awards.
Вот-вот герцог Эдинбургский заявится дипломы раздавать.
The Grammys. He's got a lot of records up for awards.
Гремми.У него много записей для награждений.
They give awards for that music?
Они дают премии за эту музыку?
They do nothing but give out awards.
Они ничего не делают, но дают премии.
And now... the first runner up. Japan Fashion Design Awards 1977, the first runner up is... The "Fantasy" collection.
А теперь - объявляем победителей! Первое место - коллекция "Фантазия в голубом".
And now... the winner, of 1977 fashion design awards,
И теперь - главный приз конкурса Модный Дизайн Япония - 77
We're here to give awards to films, not to make speeches
Мы должны были только представить фильмы к наградам, а не выступать с речами.
I've received a few important awards Worker of Merit, for instance
У меня есть несколько знаков отличия, например... звание заслуженного работника.
Papers, numbers, points, awards - that's what interests you.
Бумаги, цифры, оценки, признания - вот что тебя интересует.
You have awards, right?
- У тебя есть награждения за заслуги? - Да.
The Emperor awards you... with the order of the Ruby Hat Button... and with the right to be carried in your own chair with four bearers
Император награждает вас шапкой с рубиновым орденом С правом пользоваться паланкином с 4-мя носильщиками.
What good are these damned awards and citations now? .
Кому нужны все эти награды и благодарности?
Don't you think these lapels are too much for an awards ceremony?
- Не находите, что отвороты слишком велики для церемонии награждения?
No limos, no bimbos, no awards or anything.
Ни лимузинов, ни гламурных кис, никаких премий и вообще.
Writing your acceptance speech for the video sleaze awards?
Пишете свою благодарственную речь для премии за самое вульгарное видео?
The Order of Saint Sebastian is one of the highest honors the Church awards.
Ордер Святого Себястьяна - это самая высокая награда... Католической Церкви мирянину.
He went on to direct The Godfather Parts I and I I. The films won eight Academy Awards and made Francis a multimillionaire.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли 8 Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
- Welcome, everyone, to the awards luncheon.
Приветствуем вас на торжественном обеде.
This is something else. Wait for the Police Awards!
Нет, правда, представь, что в этом году оперативникам стали бы вручать премии.
No, I'm very interested in one of the awards tonight.
Меня очень интересует одна из сегодняшних наград.
Major awards.
√ лавна € преми €.
When I was nominated for best supporting performer... in a children's program at the Daytime Emmy Awards... my bitterness ruined the greatest night of my life.
Когда меня номинировали, как лучшего вспомогательного актера в детской программе на премию Эмми моя горечь испортила лучший вечер в жизни. Итак, номинируются :
Whoever heard of such a thing? Whoever heard of awards without acceptance speeches?
Кто-нибудь слышал о награждении без речей награждённых?
Yes, you are probably the meeting of but, first, give us money and see we need 100,000 cash awards urgently to race car the cash award now
Да? Ну, может, и будешь. Если твой брат выиграет.