English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Azgeda

Azgeda translate Russian

70 parallel translation
Just because Azgeda was part of the commander's coalition, doesn't mean they respect the cease-fire.
Только потому что Азгеда была частью. союза командоров, не значит, что. они уважают условия прекращения огня.
Azgeda stretches for a thousand miles.
Азгеда тянется за тысячу миль.
He said it was Azgeda, the Ice Nation.
Он сказал, что это были Азгеда, Ледяная нация.
Azgeda.
Азгеда.
Lock Prince Roan of Azgeda away.
Заприте принца Роуна из Азгеды.
Queen Nia of Azgeda has confessed to the destruction of Mount Weather resulting in the death of 49 members of Skaikru.
Королева нАйя из Азгеды призналась в разрушении горы вЭзэр, что привело к гибели 49-ти людей скАйкру.
Queen Nia of Azgeda, who do you choose to be your champion?
Королева нАйя из Азгеды, кто будет сражаться от твоего имени?
My son Roan, Prince of Azgeda.
Мой сын рОан, принц Азгеды.
Everything I do is for Azgeda.
Я стараюсь только ради Азгеды.
What's good for Azgeda is good for you.
Что хорошо для неё - хорошо и для тебя.
The only way they're ever gonna see us as different from Azgeda is if I stay.
Они поймут, что мы не такие, как Азгеда, только если я останусь.
Instead, I declare you and your people enemies of Azgeda.
А теперь я объявляю тебя и твой народ врагами Азегды.
Azgeda will happily step in.
Азгеда с удовольствием вмешается.
Well, if it isn't the Prince of Azgeda.
Ну, если это не принц Азгеды.
If you do this, Azgeda will take control of the coalition, and you'll find a strong and grateful ally in the Ice Queen.
Если ты сделаешь это, Азгеда возьмет под контроль коалицию, и вы получите сильного и благодарного союзника в лице Ледяной Королевы.
Our watch was to the north looking for azgeda.
Наши часовые были на севере, наблюдая за Азгедой.
You need to wake up, and don't tell me The difference between azgeda and trikru.
Вы должны проснуться, и не говорите мне про разница между Ледяными и Лесными людьми.
This is a gift from King Roan of Azgeda for Wanheda.
Это дар от короля Роана из Ледяной нации для Ванхэды.
The messenger said this is both proof of Azgeda's loyalty to the coalition
Посыльный сказал, что это подтверждает верность Азгеды коалиции.
Azgeda cut off Costia's head and delivered it to my bed, and still I let them into my alliance.
В Азгеде Костии отрубили голову и доставили к моей постели. И всё же я позволила им вступить в альянс!
Ontari kom Azgeda is the last Natblida.
Онтари из Асгеды последняя из наследников.
I was raised for it, snatched from my parents by the Queen of Azgeda.
Меня воспитывали ради этого, Королева Азгеды забрала меня от родителей.
I am Roan, King of Azgeda... and I have what the Commander seeks.
- Роан, король Азгеды. И у меня есть то, что ищет вождь.
In the name of king roan, as rightful caretakers of the throne of the commanders, Polis is now under Azgeda rule.
Во имя короля Роана, как законные смотрители трона командиров, мы объявляем, что Полисом теперь правит Азгеда.
If Azgeda wants it, they must take it by force.
Если Азгеда так этого хочет - им придется брать его силой.
When you destroyed the city of light, there were a thousand Azgeda warriors inside the city of Polis.
Когда ты уничтожила Город Света, в Полисе была тысяча воинов Азгеды. Как вовремя.
- Azgeda won't. - Then we fight.
Азгеда не пойдет.
There will never be a commander to rule over Azgeda unless you allow it.
Никто не будет стоять над Азгедой, если ты сам этого не позволишь.
Until another nightblood ascends, I... king roan of Azgeda, eldest son of Nia, grandson of Theo... Am caretaker of the throne and keeper of the flame.
До тех пор, пока на престол не взойдет следующий темнокровец, я, король Азгеды Роан, старший сын Нии, внук Тео... буду смотрителем трона и хранителем огня.
Until another ascends, Azgeda honors and will defend the coalition of the last true commander...
До следующего восхождения Азгеда будет чтить и защищать коалицию последнего командира...
Polis is now under Azgeda rule.
Во имя короля Роана, Полисом теперь правит Азгеда.
I, king Roan of Azgeda, let it be known that an attack against Skaikru is an attack against us all.
Без нас вам конец. Я, король Азгеды Роан, объявляю, что нападение на Скайкру - это нападение на всех нас.
I trust only Azgeda.
Я доверяю лишь Азгеде.
Azgeda holds this city through force alone, and the Flame won't keep the clans at bay forever.
Азгеда правит городом благодаря своей силе. Но Пламя не сможет вечно сдерживать кланы.
Skaikru and Azgeda are allies.
Скайкру и Азгеда теперь союзники.
We do this Azgeda's way.
Ты не справился. Теперь будет по моему.
I, king roan of Azgeda, am caretaker of the throne, and keeper of the flame.
Я, король Азгеды Роан, теперь хранитель трона. И хранитель Пламени. Это кощунство.
A devoted follower would die before giving the flame to an unworthy king, an Azgeda king.
Верный служитель скорее умрет, чем отдаст Пламя никчемному королю. Королю Азгеды.
What is Azgeda doing here?
Что здесь забыла Азгеда?
Azgeda's coming.
Аз... геда...
Azgeda is coming. Army...
Азгеда...
If Azgeda's coming, we need to plan our defense, ok?
Если на нас идет Азгеда, нужно продумать оборону.
Azgeda will see that it gets done.
Азгеда окажет помощь.
Besides, now we don't have to worry about locking 450 people out when the death wave comes, or sharing it with Azgeda.
К тому же, теперь нам не придеться оставлять четыреста пятьдесят человек под ударом радиации. И жить вместе с Азгедой.
Without you getting here to warn us Azgeda was coming, we'd be at war.
Если бы ты нас не предупредила, мы бы сейчас воевали с Азгедой.
The king of Azgeda follows no one.
Никто не указывает Королю Азгеды!
Azgeda burned our village to the ground.
Азгеда сожгла нашу деревню.
Broadleaf and plains riders are moving against Azgeda.
Широкий Лист и Наездники Равнин идут на Азгеду. Мы хотим быть с ними.
Azgeda!
Азгеда!
Azgeda has no authority here.
У Азгеды здесь нет власти.
Azgeda knows no mercy.
Азгеда не знает пощады.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]