English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bagpipes

Bagpipes translate Russian

83 parallel translation
Play, my bagpipes!
Играйте, волынки!
- # # ( Bagpipes ] - ( Chattering )
[Звук волынки ] [ Болтовня]
You know, back home on a day like this, my old grandpappy used to get out them bagpipes and just whistle away.
Знаешь, дома в такие деньки, мой старый дедушка доставал волынку и дудел.
If he teaches me to play the bagpipes.
Если он научит мне играть на волынках.
He played bagpipes in a Shriner's band.
Он играл на волынках в оркестре массонов.
Yes, yes, it's the bagpipes.
Да, это точно волынки.
Then pull the bagpipes?
Чего волынку тянуть?
- It has bagpipes, huh?
- Ну у нее и груди?
Bless my bagpipes.
Боже мой.
Blow my bagpipes.
Боже мой.
Bagpipes could be worse.
Волынки - это еще хуже.
No, no, no, Uncle Fernando is very bad has been paralyzed for ever never be able to play the bagpipes again
Нет, нет, дядя Фернандо плох, парализован на всю жизнь и никогда уже не сможет играть.
Alright, heroes, let's play bagpipes!
Ну что, герои? Сыграем на волынке?
Bagpipes?
С волынщика?
I'm having bagpipes at my wedding.
У меня на свадьбе будут волынки.
All right, I'll drop the bagpipes.
- Ладно, я откажусь от волынки.
No, no, have the bagpipes.
- Нет, нет, пусть у вас будет волынка.
RICHARD : Bagpipes?
Волынки?
You can't play bagpipes at the wedding!
Ты не должен дудеть на волынке на нашей свадьбе.
What is important is, while we appreciate the gesture we just don't feel that bagpipes are appropriate for our wedding.
А главное-то это то, чтоб сильно не волынить мы не хотим, чтоб ты превратил свадьбу в волынку.
No use, my stomach is swallen like bagpipes. The spagetti are going to kill you, my friend!
Бесполезно, у меня живот раздулся, как мочевой пузырь у свиньи.
- Bill goes... - ( bagpipes )
Билл...
- ( bagpipes ) - ( Stephen ) Yes, Bill.
Билл?
They call him bagpipes...
Самогонщиком прозвали
Some people think he may have even been playing bagpipes when he was watching...
Некоторые люди думают, что возможно он даже играл на волынке, когда наблюдал за...
- Bagpipes, I'm sorry.
- Волынки, извини.
The bagpipes and bullshit?
С волнынками и остальной херней?
I see you kept my bagpipes.
Я вижу, ты сохранила мою волынку.
Well, you don't need bagpipes to do that.
Ну, уж для этого тебе волынка не нужна.
- So will Alma play the bagpipes?
- Ну что, будет Алма играть на волынке?
She keeps yelling out r him to play the bagpipes harder, but it sounds like he's bagpiping her pretty hard.
Она кричит, требует играть быстрее, но он её и так неслабо волынит.
Shut the bagpipes up!
Заткните волынки!
Bursting bagpipes!
Какoй храбрец!
[bagpipes and rock music playing...] scotland's a far cry from the tranquil streets of springfield, but the country of haggis and braveheart is home to one famous springfieldian. willie?
Шотландия большая разница по сравнению с тихими улицами Спрингфилда, но страна Хаггиса ( памперсы ) и Храброго Сердца ( фильм ) это родина одного знаменитого спрингфилдца. !
You got any bagpipes to go with that outfit there, lassie?
Может у тебя трубки от волынки где-нибудь припрятаны?
I'll tour the distilleries, take up the bagpipes perhaps.
Прокачусь по винокурням. Поиграю на волынках, быть может.
Or bagpipes or haggis.
Волынки или хаггисы.
- Why do you have bagpipes?
- Зачем тебе волынка?
It was a Scotsman fending off an attack from a black pudding with a set of bagpipes.
Момент с шотландцем, который использовал волынку в битве с человеком с кровяной колбасой.
I heard my husband playing the bagpipes.
Я слышала, мой муж играет на волынке.
No. Bagpipes.
Нет, волынками.
This next clip is entitled, " Guy Playing Bagpipes
Следующий ролик называется : "Парень играет на волынке"
With the horses and the bagpipes.
Лошади, волынки...
Or she flaps her elbow while talking as if she was playing the bagpipes.
Или во время разговора машет своим локтем, как будто играет на кобзе.
We De la Cuadras have lungs as large as Scottish bagpipes, damn it.
У Де ла Куадра лёгкие, как шотландские волынки, чёрт возьми.
He has so many tubes in him, he looks like a set of bagpipes.
В нём столько трубок, что он похож на большую волынку.
And hear the sound of the bagpipes
* Как мне не петь так печально...
CHANTING AND BAGPIPES
Возьми это, и помни нас.
Kick him in the bagpipes, Butch!
Врежь ему по волынкам, Зверь!
Bagpipes?
- Осмотр показал слабость нижних конечностей,
Bagpipes, please.
Ѕольшое спасибо. ¬ олынку, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]