English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bakshi

Bakshi translate Russian

68 parallel translation
You are a regular Byomkesh Bakshi.
Ты - настоящий Бьомкеш Бакши.
Or is Sherlock Holmes the English Byomkesh Bakshi?
Или Шерлок Холмс - это английский Бьомкеш Бакши.
Great, everyone's a Byomkesh Bakshi.
Хорошо, вы все - Бьйомкеш Бакши.
Bakshi tells me you have a passion for these things yourself.
Бакши сказал, что и вы увлекаетесь подобными вещами.
Bakshi here...
Бакши здесь...
Bakshi informed me that you and Kenneth were lab partners.
Бакши сказал, что вы и Кеннет работали вместе.
Mr. Bakshi, the team is two minutes out, sir.
Мистер Бакши, группа в двух минутах от вас.
Mm. Mr. Bakshi, let's go again.
Мистер Бакши, начнём сначала.
Mr. Bakshi, I trust you to do what needs to be done.
Мистер Бакши, я доверяю вам сделать то, что необходимо сделать.
In the meantime we'll take advantage of his gift, Mr. Bakshi.
А пока....... мы займемся его подарком, мистером Бакши.
All right, Mr. Bakshi, I hope you weren't into selfies, or this could be embarrassing for both of us.
Ладненько, мистер Бакши, надеюсь вы не любитель селфи, или это может быть неловко для нас обоих.
Mr. Bakshi's disappearance has everyone on edge.
Исчезновение мистера Бакши взволновало многих.
How's Agent Morse handling Bakshi?
Как агент Морс справляется с Бакши?
Mr. Bakshi almost killed me a few times.
Мистер Бакши чуть не убил меня несколько раз.
So, you think Bakshi was brainwashed?
Так ты думаешь, что Бакши промыли мозги?
Something Bakshi said... the language didn't feel right.
Одна фраза, сказанная Бакши... звучит неправильно.
I think Bakshi slipped.
- Да. Я думаю Бакши прокололся.
Having trouble figuring out Bakshi?
Никак не можешь раскусить Бакши?
I think that he crossed Whitehall as an enemy, and Whitehall gave Bakshi a second chance.
Я думаю, что изначально с Уайтхоллом он столкнулся как враг, и Уайтхолл дал Бакши второй шанс.
Bakshi sees something in him that we don't.
Бакши видит в нем что-то, чего не видим мы.
You failed your boss, Mr. Bakshi.
Вы не оправдали своего босса, Мистер Бакши.
- First, you gave us Bakshi.
- Сначала ты сдаешь нам Бакши.
Baron von Strucker thought that Sunil Bakshi was well-groomed to serve in that capacity, - so why is he not present?
Барон фон Стракер посчитал, что Сунил Бакши хорошо подошел бы на эту должность, так, почему он отсутствует?
Using Bakshi out in the open like that... it's a dangerous strategy, sir.
Использовать Бакши вот так... опасная стратегия, сэр.
Hope you're feeling better this morning, Mr. Bakshi, because you have a date with the U.S. government.
Мистер Бакши, надеюсь, что сегодняшним утром вы чувствуете себя лучше, потому что у вас свидание с правительством США.
Sunil Bakshi... the man tied to the Navy wedding massacre, the U.N. attack, and who tried to kill you, Coulson.
Сунил Бакши... человек ответственный за резню на военно-морском флоте, нападение на ООН, и кто пытался убить вас, Коулсон.
And with Whitehall dead, Bakshi may be even more valuable.
И раз Уайтхолл мертв, Бакши может быть более ценен.
Well, Bakshi has a flair for the dramatic.
Ну, у Бакши нюх на драматизм.
Bakshi took the bait.
Бакши повелся на приманку.
- Ah, Mr. Bakshi, very good news.
- Мистер Бакши, очень хорошие новости.
Sunil Bakshi?
Санил Бакши?
Bakshi was the one who dragged me from my safe house, prepped me for Whitehall.
Бакши был одним из тех, кто украл меня из моего дома, по приказу Уайтхолла.
Agent 33 infiltrated your base to break out Sunil Bakshi?
Агент 33 проникла на вашу базу, чтобы освободить Сунила Бакши?
I know Bakshi.
Я знаю Бакши.
With good cause, but I believe using Bakshi is the only way for us to successfully infiltrate this base.
И не зря, но я думаю, использовать Бакши, наш единственный способ проникнуть на эту базу.
Bakshi's using old HYDRA text channels to provide us with intel, although m... much of it is, uh... much...
Бакши использует старые текстовые каналы ГИДРЫ, чтобы снабжать нас информацией, хотя... ее большая часть... часть...
He'll get Bakshi to help.
Он заставит Бакши помочь.
- Calm your mind, Bakshi.
- Успокойся, Бакши.
- Where are Ward and Bakshi?
- Где Уорд и Бакши?
- Bakshi, if you can believe it.
- Бакши, если ты можешь этому поверить.
Yeah? I didn't see Bakshi.
Я не видел Бакши.
Baron von Strucker thought that Sunil Bakshi was well-groomed to serve, so why is he not present?
Барон фон Стракер думал, что Сунил Бакши был хорошо обучен служить, так почему он отсутствует?
Bakshi reached out...
У Бакши получилось...
And are we sure we trust stepford Bakshi?
Мы уверены, что можем доверять покорному Бакши?
Bakshi's been instructed to act exactly as he would have... before.
Бакши обучали вести себя в точности, как он вел себя... раньше.
Bakshi, sir.
Бакши, сэр.
Bakshi... no, he is... he is...
Бакши... нет, он... он...
Bakshi was to come alone.
Бакши должен был придти один.
Luckily, Bakshi's good at talking his way out of things.
К счастью, Бакши хорош в убеждениях.
It's good to see you alive and well, Mr. Bakshi.
Рад видеть вас живым и здоровым, мистер Бакши.
Sunil Bakshi.
Сунил Бакши.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]