English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Barra

Barra translate Russian

42 parallel translation
How do I get to Barra?
Как мне доехать до Барры?
Cocoa robbed 3 houses in Barra.
Какао ограбил три дома в Барре.
You should see Barra.
Ты должен увидеть остров Барра.
Then, in days past, the MacNeils of Barra, huge ginger brutes they were, would cross the Minch to Hegg to steal our sheep and snatch a wife at the same time.
Что ж, в давние времена, МакНилы из Барра, огромными рыжими грубиянами они были, пересекали Норт-Минч до Хегга, чтобы воровать наших овец, и одновременно заполучить жену.
Not my Barra!
Не мою Барру!
- That's Madame de Barra.
Это мадам де Барра.
Madame de Barra.
Мадам де Барра.
Jean Risse and Daniel Le Vielle, Madame Sabine de Barra.
Джон Рис и Дениел Ла Вьель Мадам Сабин де Барра.
Madame de Barra.
Мадам де Барра
Madame de Barra, Monsieur Sualem and De Ville.
Мадам де Барра, месье Суалем и Де Виль.
Madame de Barra will be constructing the Rockwork Grove here at Versailles.
- Господа. Мадам де Барра будет создавать Зал Раковин, здесь, в Версале.
- Madame de Barra.
Мадам де Барра.
- Sabine de Barra. - Charmed.
- Сабин де Барра.
What of you, Madame Sabine de Barra?
А у вас, мадам Сабин де Барра?
Your Highness, this is Madame Sabine de Barra.
Ваше высочество, это мадам Сабин де Барра.
- Master Le Notre, Madame de Barra.
- Мастер Ле Нотр, мадам де Барра.
Princess Palatine, Duchess of Orleans, may I present Madame de Barra, who...
Принцесса Палатин, графиня Орлеанская, могу я представить мадам де Барра, которая...
Nolly, what is Madame de Barra engaged to do?
Нолли, чем мадам де Барра занимается?
Come, Madame de Barra.
Пойдемте, мадам де Барра.
Well, Nolly, Madame de Barra has certainly thrilled my dearest.
Нолли, моя дражайшая в восторге от мадам де Барра.
Madame de Barra, I love all flowers passionately.
Мадам де Барра, я страстно люблю все цветы.
You are familiar with builders, Madame de Barra?
Вы знакомы со строителями, мадам де Барра?
And what of you, Madame de Barra?
А что на счет вас, мадам де Барра?
I shall not forget our day in the garden, Madame de Barra.
Я не забуду наш день в саду, мадам де Барра.
You've been working with Madame de Barra.
Вы работали с мадам де Барра.
Well, sire, I'm glad you asked me that, because that, really, is what Madame de Barra is. Odd, sire.
Сир, я раз что вы спросили, потому-что это то, что представляет из себя мадам де Барра.
There's no precedent for Madame de Barra's vision.
Виденье мадам де Барра не имеет аналогов.
For now, inform Madame de Barra that I shall see her at Fontainebleau.
А сейчас, сообщите мадам де Барра, что я желаю видеть ее в Фонтенбло.
Your Majesty, it is my pleasure to present Madame de Barra.
Ваше величество, я имею удовольствие представить вам мадам де Барра.
♪ Barra-Barracuda ♪ ♪ Barra-Barracuda ♪
* Барракуда *
Barra-bloody-cuda.
Чертов Барракуда!
Barra...
Борра...
Uh... ba-barra... barra, barra!
Ба-барра... барра, барра!
Barra. Dar...
Борра.
Uh... Barra Darisam...
Борра Дорасам...
- To Barra?
— До Барры?
Madame Sabine de Barra.
Мадам Сабин де Барра.
And Madame de Barra.
И мадам де Барра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]