English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Baseball

Baseball translate Russian

3,111 parallel translation
You promised yourself you'd never let baseball into your life again.
Ты же пообещала себе впредь не впускать бейсбол в свою жизнь.
So, baseball, huh?
Да, бейсбол?
Did my father, sir drinks-a-lot get in your ear and tell you that you have to play baseball?
Это мой отец, "сэр всегда с бутылкой" наболтал тебе, что ты должен играть в бейсбол?
And I know you have problems with the Cannon and baseball,
Я понимаю, что у тебя есть проблемы с Кэнноном и бейсболом
- You were at the baseball field the other day.
- Ты был на бейсбольном поле на днях.
Well, right now, I have a job interview, so baseball will have to wait.
Ну, прямо сейчас, у меня интервью, так что бейсболу придётся подождать.
Well, I only ask because, in googling you, I found out that you didn't even play high school baseball.
Я спрашиваю потому что, нашла информацию в Google, оказывается, Вы не сыграли ни одной игры в старшей школе.
Look, tell them that baseball is not just a game.
Скажи им, что бейсбол это не просто игра.
Okay, so, baseball... is...
Итак, бейсбол.. это
Baseball is what?
Что, бейсбол?
Baseball is...
Бейсбол это...
You wanna know what baseball really is?
Хотите знать, что такое бейсбол на самом деле?
Baseball is a little blonde girl who loses her mother, and has to go to Mexico with her father to watch him coach, and then disappears, so that she has to live with the parrot mascot, never knowing if he was coming back for her.
Бейсбол это маленькая светленькая девочка которая теряет свою маму и ей приходится ехать в Мехико с отцом, который там работает тренером, и потом исчезает и ей приходится жить с талисманом команды, в неведении собирается ли её отец вообще вернуться.
- And baseball is never going to the prom, because the boy you like mysteriously gets hit by a car on the way to pick you up.
- А ещё бейсбол не была на выпускном, потому что парня, который ей нравился, сбивает машина, когда он ехал за ней.
And baseball is marrying the man who cheats with a dental hygienist and blames it on you,
А ещё бейсбол вышла замуж за того, кто изменял со стоматологом, но всё равно винит её,
And if baseball did all that horrible stuff to you, what the hell are you doin coaching? What's that about?
И если бейсбол принес тебе столько вреда, какого чёрта ты стала тренером?
I get baseball tickets.
Мне дают билеты на баскетбол.
Good thing about baseball...
Хорошие новости...
We're the baseball experts.
Мы эксперты по бейсболу. ( bat cleanup-4 лучший игрок )
- I've been announcing a lot of Stars baseball, and I'm telling you guys, Zach had the goods to make it in the bigs until that Heckler showed up.
- "Собирались"? - Я объявляла многих звезд бейсбола, и я говорю вам, парни, у Зака было все чтобы пробиться в вышке пока этот задира здесь не появился.
You know, if you're trying to equate booing a baseball player...
Если вы пытаетесь приравнять, освистывание бейсболиста... Нет.
Fan passion bordering on Vitriol is as old as the game, so tell your client to get his panties out of a wad and play a little baseball.
Язвительные болельщики, стары, как и сама игра, так, что скажите клиенту, пусть заканчивает истерить, и немного поиграет в бейсбол.
Yeah,'cause it's not hard enough to make it in baseball without fighting a personal vendetta.
Это намного проще устроить и не нарваться на личную месть.
You're probably out of baseball.
А возможно и вне бейсбола.
I'm talking baseball. What?
- Эй, приятель... я говорю о бейсболе.
Fillmore's about to get their own minor league baseball team.
Филмор собирается создать бейсбольную команду в низшей лиге.
Now, remember how you told me how much you loved going to baseball games as a kid?
Помнишь, ты рассказывал, как сильно ты любил ходить на бейсбол, когда был ребенком?
Uh, now, BlueBell has a chance to win a Minor League baseball team.
Так. У Блубелла есть шанс заполучить команду низшей бейсбольной лиги.
I've taken him to the movies, to baseball games.
Я водил его в кино, На бейсбол
You used to play baseball, didn't you?
Ты же играл в бейсбол?
He didn't win baseball, but he did win life.
Он не выиграл в бейсболе, но выиграл в жизни.
Every single morning I wake up, I think about the fact that I fucking walked away from baseball.
Каждое утро я просыпаюсь с мыслью, что я бросил нахуй бейсбол!
Baseball cap on and a uniform.
В бейсболках и форме.
Remember... keep your elbow up, your eye on the target, and just follow through, like you're throwing a baseball.
Помни... держи локоть поднятым, смотри на цель и просто бросай, как будто это бросок в бейсболе.
There have been nearly 200 hail reports from Missouri to Alabama, including baseball-sized hail in Carrollton, Illinois.
Поступило уже более 200 сообщений о граде по всей территории от Миссури до Алабамы, в том числе о градинах размером с бейсбольный мяч в Карроллтоне, штат Иллинойс.
Does he like baseball?
Ему нравится бейсбол?
He's probably going first in the baseball draft next month.
Его выставят на продажу для клубов в следующем месяце.
Now, when you look inside this case, most of you see an ordinary baseball.
Заглянув внутрь этого футляра, большинство из вас увидит обычный бейсбольный мяч.
Hutch quit baseball?
Хатч бросил бейсбол?
... announcing his retirement from baseball.
... объявив о своем уходе из бейсбола.
He quit baseball suddenly and with no explanation.
Он ушел из бейсбола внезапно и без объяснений.
As you are aware, Crabchek did not leave baseball or V3 under good circumstances.
Как вам известно, Крабчек ушел из бейсбола и В3 при плохих обстоятельствах.
I've seen you go from baseball star to businessman to State Senator.
Я видела, как ты из звезды бейсбола вырос до бизнесмена и сенатора штата.
Owen chose me to help sign a potential new client... the Los Angeles Guardians baseball team.
Оуэн выбрал меня помочь с подписанием договора с потенциальным новым клиентом... бейсбольной командой "Los Angeles Guardians".
I know you don't think of me as a sports type, but I did my baseball research.
Я знаю, что ты не считаешь меня спортивным фанатом, но я кое-что почитала о бейсболе.
Who picks up a Babe Ruth baseball in the middle of a meeting?
Кто разглядывает бейсбольный мяч с подписью Бейба Рута в середине встречи?
[Scoffs] Baseball players are total dogs...
Бейсболисты такие кобели.
Jane, no professional baseball player has ever come out while still active.
Джейн, ни один профессиональный бейсболист никогда не подтвердит, что он гей, пока он еще играет.
It's a new era in baseball, and the Guardians couldn't be more proud.
Это новая эра в бейсболе, И Guardians могут быть горды
Her head was crushed in with a baseball bat.
Ей размозжили голову бейсбольной битой.
Baseball helmet. Name and address, please.
Назовите имя и адрес, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]