English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Baster

Baster translate Russian

69 parallel translation
We give him a cup and some privacy, and you wait with a turkey baster.
Мы дадим ему ёмкость и возможность уединиться, а ты будешь ждать наготове.
- You boiled the baster. - I boiled the baster.
- Ты прокипятила спринцовку?
the audience is about to leave she comes back on stage and she starts squirting the audience with this turkey baster filled with this pine mist.
Публика уже собирается уходить,.. ... но она возвращается на сцену, брызгает на зрителей хвойной эссенцией из тюбика от горчицы и кричит : " Возбудите меня!
I mean, I'll just shove a turkey baster up there if I have to. "
Если надо будет, я приделаю тебе кран.
- Stirrups and a turkey baster.
- Стремена и наметка индейки.
Did you and Kate do the old turkey baster thing?
.. Ты и Кейт.. вы кухонной спринцовкой воспользовались?
- somewhat akin to the turkey baster.
Ты похож на срущую черепашку.
Use the baster and suction!
И гастрономический шприц.
I'll fetch the turkey baster and you... wash your bits.
Я подготовлю свою начинку.. а ты помой свои причиндалы.
Woman in her 40s, single, using a turkey baster as a last gasp at motherhood.
Женщина за сорок. Не замужем. Использует донора в последней надежде на материнство.
Could you go to the kitchen and get me the turkey baster labeled "mucous"?
Можешь сходить на кухню и принести мне спринцовку для индеек под лейблом "Смазка"? Спринцовка — прибор для промывания жидкостью какой-либо полости.
My friend Neris fathered twins using a turkey baster.
Моя подруга Нэрис зачала близнецов с помощью кухонной спринцовки.
Then they mixed their sperm together and used a turkey baster.
Затем оба смешали свою сперму и решили использовать аквариумную пипетку.
At least not without the aid of a turkey baster.
По крайней мере, без помощи спринцивания.
What are you gonna do, find a turkey baster with fingerprints on it?
Ты что там, спринцовку надеешься найти с отпечатками пальцев на ней?
( Normal voice ) well, i knew you thought that you were pregnant, And i don't see you going the turkey baster route, So i just assumed that you had a boyfriend.
Хорошо, я знаю что ты думала, что беременна и я не думаю, что ты стала бы матерью одиночкой, поэтому я подумала, что у тебя есть парень.
Straight over. Don't forget the baster.
— Не забудь полить соком.
I'll letter you in a minute, baster. He's your brother.
Я тебе покажу письмо, ублюдок.
- MrJordan, what's happening? - I'll kill him, baster.
- Мистер Джордан, что происходит?
- Baster!
- Ублюдок!
- Go, baster, put on!
- Гаденыш, иди одевай!
- Baster, don't you start that with me.
- Гаденыш, ты давай не начинай.
It's all your fault, baster.
Это все твоя вина, ублюдок.
Baster.
Ублюдок.
Off to the sperm bank with your turkey baster?
Собираешься в банк спермы вместе со своей тупой уродкой?
And three Colombians once took turns shooting gasoline up my culo with a turkey baster.
А однажды, трое колумбийцев, по очереди заливали мне бенизн в жопу из спринцовки.
Oh, I'm sure you're a master baster, Ted.
О, я уверена, ты просто мастер-поливастер, Тэд.
And Kassie's gonna go in the other room, we're all gonna leave, and she's gonna, like, do the deed with this big baster.
Кэсси отправится в другую комнату, а мы все выйдем. И она займётся с ним этим!
Did... did they do a-a turkey baster thing or something?
А как она... Спринцовкой, что ли?
- I didn't know you could do that with a turkey baster.
- Я и не знал, что ты можешь делать такое с индейкой...
With the presidential primaries coming up and an entrenched incumbent in office, Republican leaders have no choice but to court this movement's inglorious baster, Homer Simpson.
Ввиду приближающегося выдвижения кандидатов на президентские выборы и крепких позиций действующего президента лидерам республиканцев не остаётся другого выбора, кроме как привлечь бесславного ублюдка этого движения, Гомера Симпсона.
Your microphone's a turkey baster, Toby.
Ваш микрофон это - кусок индейки, Тоби.
Turns out his girlfriend had a turkey baster.
Оказалось, что у его подружки была кухонная спринцовка.
And so it devolves from hopes, ideals, dreams, the glory of the law, to a turkey baster.
И так это перетекает : от надежд, идеалов, мечты, триумфа закона... к кухонной спринцовке.
Your Honor, even assuming that this turkey-baster fiction is true, the sperm at issue was donated without expectation of return.
Ваше честь, даже предположив, что выдумка про кухонную спринцовку - это правда, сперма в этом случае была пожертвована без ожиданий, что её вернут.
And did you ask the teacher of that class how long sperm could survive in a turkey baster?
А спрашивали ли вы у преподавателя этих лекций, как долго сперма может храниться в кухонной спринцовке? Протестую, Ваша честь.
- So if... I wasn't gonna say this, but since I'm being called a liar, I never asked anybody about a turkey baster.
И я не собиралась говорить этого, но раз меня назвали лгуньей, я никогда никого не спрашивала о кухонной спринцовке.
Turkey-baster kids looking to see if they have half brothers and sisters.
Дети из пробирки хотят проверить, есть ли у них биологические братья и сестры.
- Give me that baster.
- Дай мне тот шприц.
Yeah, this one... think maybe a turkey baster.
Да, на этот раз - думаю, может быть турецкая наметка.
I need to borrow your turkey baster.
I need to borrow your turkey baster.
Look, we just did the baster thing with your mom.
Послушай, мы накачали твою маму спринцивателем.
But we gotta think of a better delivery system than the turkey baster.
Но мы должны подумать о лучшей системы доставки нежели спринцеватель.
Millions of sperm died in that turkey baster.
Миллионы сперматазоидов умерли в том спринцевателе.
Turkey baster didn't work so we had to do it the old-fashioned way.
Спринцеватель не сработал, поэтому мы сделали старым добрым способом.
You touch him, and you'll need a turkey baster to have kids.
Тронешь его — останешься без шансов на потомство.
Unless he'd like to tell us it arrived there via turkey baster, that is indisputable.
Если только вы не хотите сказать, что сперму впрыснули кухонной спринцовкой - бесспорно.
The turkey baster is in the drawer, probably pretty happy not to work, and so am I.
Спринцовка для индейки лежит в ящике стола, и наверное будет рада отдохнуть, впрочем как и я.
Great dancing, Bob. Time to reward myself with some beer. Oh, hello, uh, turkey baster.
ты здорово танцевал, Боб пора наградить мебя бутылочкой пива о, привет спринцовка для индейки как-как-как ты?
That's a cl... that's classic. That's classic you, turkey baster!
кл... классика это так на тебя похоже, спринцовка!
Baster!
Я убью этого ублюдка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]