Bay translate Russian
4,473 parallel translation
Keep the Usagi at bay.
Не подпускайте Зайчат.
- Hold this bay till we get back.
— Обороняй этот док, пока мы не вернёмся.
My major focus at the moment is keeping my claustrophobia at bay.
Для меня сейчас главное — не поддаваться клаустрофобии.
True love cannot be held at bay forever, no matter how hard one fights it.
Настоящую любовь не удержать в тихой заводи, как ни старайся.
Bay Kennish.
Бэй Кенниш.
- Bay.
- Бэй.
Bay what...?
Бэй, что..?
We're proud to say this is a low-energy house. Its bay windows and breathing walls bring a natural heat supply.
Тут все направлено на экономию энергии, в частности за счет системы остекленных проемов, позволяющих регулировать приток тепла.
- Left hand side of the engine bay. Pull out the ECM chip. ( engine revving ) Can you get that plane about eight feet off the ground?
Вы сможете пролететь на высоте трёх метров над землёй?
Keep it at bay.
Удержим в узде.
Bay was right to tell us.
Бей поступила правильно, сказав нам.
Bay said that you shoved her.
Бей сказала, что ты толкнула ее.
Bay : Ooh, exciting.
О, интересно.
Bay : Okay, I'm coming down.
Хорошо, я спускаюсь.
Bay says she's not at the prom.
Бэй сказала, что она не на выпускном.
And Bay and Travis hate me, and they should, because I'm a horrible person.
И Бэй, и Трэвис ненавидят меня, и так и должно быть, потому что я ужасный человек.
Well, she worked as a waitress in the back bay.
Работала официанткой в Бек Бей.
I'm from the Mission Bay Giving Tree and we're donating gifts to foster kids.
Я из организации "Подари Елку", мы дарим подарки приемным детям.
Derek Peterson, accountant, lives in the South bay.
Там указан отец? Дерек Питерсон, бухгалтер, живет в Южной бухте.
Missile bay airlock open.
Ракетный отсек открыт.
Thunder Bay, Ontario.
Тандер-Бей, провинция Онтарио.
The tapes of The Real Housewives of Tampa Bay, where she watched star running back Lakwando Demarius get kicked out of his house after buying his wife the wrong color convertible.
Записи Настоящих домохозяек Тампа Бэй где играл один из игроков Лаквандо Демариус и его вышвырнули из дома после того, как он купил своей жене кабриолет не того цвета
There's this little town by the water called Bodega Bay.
Там есть маленький городок, расположенный у залива Бодега.
- He said bay 17.
— Он говорит, в 17-м ангаре.
- Take us straight to bay 17.
— Отведите нас немедленно в ангар 17.
Bay 7.
Седьмой ангар.
Just get to bay 7, open the door, - and we all get paid.
Просто открой ворота 7-го ангара и мы на этом заработаем.
I'm in bay 7.
Я в седьмом ангаре.
Apparently, the cargo is in bay 7, so Amda Wabo wonders - why we are here.
Вообще-то, груз в ангаре № 7, и Амада Вабо удивлён, почему мы пришли сюда.
Take us to bay 7.
Ведите нас в седьмой ангар.
To bay 7, double time!
В седьмой ангар, срочно!
I borrowed it from the maintenance bay.
Я взял его в отсеке обслуживания.
I was in the bay for five hours.
Я просидела в заливе целых пять часов.
It happens. All we need to do is keep them At bay until zed makes it to the angel,
Все, что нам надо сделать, это задержать их на берегу, до тех пор, пока Зед не доберётся до ангела.
I thought it was pretty cool that your old man drove across the bay just to bring you a box of twizzlers.
Я тогда подумал, что это было круто со стороны твоего отца : проехать по всему побережью, чтобы привезти коробку конфет.
We have Narcisse at bay, but...
Мы держим Нарцисса в страхе, но...
Man ( over p.A. ) : The westbound interstate express Departs in five minutes, bay 12.
Междугородний экспресс на запад отправляется через 5 минут, площадка 12.
She kept them at bay while the guards pulled you from danger.
Она держала их на расстоянии, пока стража не унесла тебя прочь от опасности.
I can smell the bay rum and cigars coming out of your pores.
Я прям чую запах его одеколона и сигар из твои пор.
It's like bay leaf, only it's also an amphetamine.
Как лаврушка только с амфетамином
"The dock of the bay."
"The dock of the bay."
I just dusted, moved some boxes, drywalled, did a little electrical work, added a bay window.
Всего то подмела, убрала хлам, поштукатурила, провела свет и вырубила еще одно окно.
Dad would take me down to Port Phillip Bay.
Папа возил меня в Залив Порт-Филипп.
Well, it seems, Ace, there's still some freaks up there living in the woods, skinning people and dumping them in the bay.
Итак, Эйс, кажется, В лесах до сих пор прячутся фрики. Снимают с людей кожу и топят их в заливе.
It's from sweet bay magnolias.
Из магнолий виргинских.
And Vik or Vike is old Norse for a bay of a fjord.
Vik или Vike на древнескандинавском означает залив, фьорд.
And Reykjavik means a'smoky bay', for example.
Рейкьявик, например, означает "туманный залив".
San Francisco Bay.
залив Сан-Франциско.
"Nothing can be done to keep at bay age and age's evils, hoar hair, ruck and wrinkle, death's winding sheets, tombs and worms and tumbling to decay."
"Не уйдут годы и годов невзгоды, влас седой, борозд ряд, горб спинной, не спрячешься от них никак, не уйдут саван, склеп и рой червей."
Head to the Bay Bridge, then southeast.
Прямо до моста через залив, потом - на юго-восток.
Bay with a black mane.
Гнедая, с черной гривой.