Bede translate Russian
41 parallel translation
GOOD EVENING, ADAM BEDE.
Добрый вечер, Адам Бид.
ADAM BEDE! ( laughs )
Адам Бид!
I THOUGHT SHE GOT A MIND TO ADAM BEDE. Mrs. Poyser :
Я думал, у неё Адам Бид в голове.
WELL, THAT'S YOU ALL SET UP THEN, ADAM BEDE.
Ну, тогда вы хорошо устроились, Адам Бид.
So how do you like it over at st. Bede's?
И как тебе там нравится, в Сент-бидс?
But if Andy calls you, tell him to contact Joseph Bede. That's me.
Но если Энди тебе позвонит, скажи ему, чтобы связался с Джозефом Бидом.
Joseph Bede.
Джозеф Бид.
You like figures, don't you, Mr Bede?
Вы ведь любите числа, правда, мистер Бид?
- Bede.
- Бид.
- A guy called Joseph Bede.
- Парня по имени Джозеф Бид.
If Andy calls you, tell him to contact Joseph Bede.
Но если Энди тебе позвонит, скажи ему, чтобы связался с Джозефом Бидом.
Who, Joseph Bede?
- Кому, Джозефу Биду?
Does this mean anything to you, Mr Bede?
Это вам хоть о чём-то говорит, мистер Бид?
I think you see beauty in maths, Mr Bede.
Вижу, вы видите красоту в математике, мистер Бид.
Joseph Bede.
- Бид. Джозеф Бид.
His name's Joseph Bede.
Его зовут Джозеф Бид.
Good luck, Joseph Bede.
Удачи вам, Джозеф Бид.
Do you have any comment on the murder of Joseph Bede?
Вы можете прокомментировать убийство Джозефа Бида?
Wasn't Bede murdered in the same way as Harvey Wratten?
- Джозефа Бида убили таким же способом, как и Харви Раттена?
Between Bede's murder and DI Gabriel's, given it was Harvey Wratten's murder Gabriel was investigating at the time?
- Между убийством Бида и детектива-инспектора Габриэла, учитывая, что он в это время расследовал убийство Харви Раттена?
Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede.
Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи.
I was looking at St. Bede the other day.
Я на днях читал про школу святого Беда.
Well, they just donated $ 20 million to St. Bede's Hospital.
Они только что пожертвовали 20 миллионов долларов госпиталю Святого Беды.
Welcome to St Bede's.
Добро пожаловать в церковь Святого Беда.
Venerable the Bede may have been, but not clairvoyant.
Беда, может, и был Достопочтенным, но не ясновидящим.
That's my friend from St. Bede's.
Это мой друг из Святого Беды.
Bede says so in Historia Ecclesiastica.
Беда писал про это в "Церковной истории".
Whoa, you know the Venerable Bede?
Вау, ты знаешь Беду Достопочтенного?
It's just I don't think half the professors at university have read Bede.
Просто не думаю, что хотя бы половина профессоров нашего универа читали Беду.
The Venerable Bede...
Беда Достопочтенный...
Bede says that Sexred and his brothers went to fight the West Saxons.
Беда пишет про то, как Сексред с братьями пошел войной на Уэссекс.
Venerable Bede...
Беда Достопочтенный...
We're taking her to see an acquaintance at St. Bede's.
Мы везем её на осмотр в Сэнт Бед.
St. Bede's.
Святого Беды.
We just took two more over to St. Bede's.
Двоих мы увезли в больницу.
She died en route to St. Bede's.
Умерла по пути к больнице Св. Беды.
She's also at St. Bede's, but she's in stable condition.
Её тоже отвезли больницу Св. Беды, но её состояние стабильно.
He's at St. Bede's.
Он в больнице Св.